Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2008 bestaat " (Nederlands → Frans) :

Sinds 9 september 2008 bestaat voor personen met beperkte mobiliteit de mogelijkheid om via de website van de NMBS assistentie aan te vragen bij een reis.

C’est depuis le 9 septembre 2008 que les voyageurs à mobilité réduite ont la possibilité d'introduire leur demande d'assistance pour un voyage via le site web de la SNCB.


Art. 5. In deel VII, titel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 23 mei 2008, 5 september 2008, 29 mei 2009, 29 april 2011, 2 december 2011, 8 juni 2012, 1 februari 2013, 21 februari 2014, 23 mei 2014, 13 maart 2015, 13 november 2015, 4 maart 2016, 24 juni 2016 en 27 januari 2017, wordt een hoofdstuk 5, dat bestaat uit artikelen VII 198 tot en met VII 205, toegevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 5. Dans la partie VII, titre 5, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 23 mai 2008, 5 septembre 2008, 29 mai 2009, 29 avril 2011, 2 décembre 2011, 8 juin 2012, 1 février 2013, 21 février 2014, 23 mai 2014, 13 mars 2015, 13 novembre 2015, 4 mars 2016, 24 juin 2016 et 27 janvier 2017, il est inséré un chapitre 5, comprenant les articles VII 198 à VII 205 inclus, rédigé comme suit :


Art. 6. In hoofdstuk V van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, 18 juli 2008, 6 februari 2009, 30 september 2011, 20 juli 2012, 12 juli 2013 en 4 oktober 2013, wordt afdeling III, die bestaat uit artikel 15 tot en met 16, opgeheven.

Art. 6. Dans le chapitre V du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars 2008, 18 juillet 2008, 6 février 2009, 30 septembre 2011, 20 juillet 2012, 12 juillet 2013 et 4 octobre 2013, la section III, comprenant les articles 15 à 16 inclus, est abrogée.


Art. 3. In hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, 6 februari 2009, 30 september 2011, 12 oktober 2012 en 4 oktober 2013, wordt afdeling II, die bestaat uit artikel 4 tot en met 6, opgeheven.

Art. 3. Dans le chapitre III du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars 2008, 6 février 2009, 30 septembre 2011, 12 octobre 2012 et 4 octobre 2013, la section II, comprenant les articles 4 à 6 inclus, est abrogée.


Artikel 1. In het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 september 2008, wordt hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 2 tot en met 5, opgeheven.

Article 1. Dans l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du Chapitre I du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 septembre 2008, le chapitre II, comprenant les articles 2 à 5, est abrogé.


Art. 37. In deel V, titel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 23 mei 2008, 29 mei 2009, 29 april 2011, 3 februari 2012, 21 september 2012, 21 februari 2014, 3 oktober 2014 en 3 juli 2015, wordt een hoofdstuk 3bis, dat bestaat uit artikel V 29bis, ingevoegd, dat luidt als volgt : "HOOFDSTUK 3 bis. - Horizontale mobiliteit Art. V 29 bis. In afwijking van hoofdstuk 1 en 2 en ...[+++]

Art. 37. Dans la partie V, titre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 23 mai 2008, 29 mai 2009, 29 avril 2011, 3 février 2012, 21 septembre 2012, 21 février 2014, 3 octobre 2014 et 3 juillet 2015, il est inséré un chapitre 3bis, comprenant l'article V 29bis, qui est rédigé comme suit : "CHAPITRE 3 bis. - Mobilité horizontale Art. V 29 bis. Par dérogation aux chapitres 1 et 2 et aux articles V 23 et V 24, l'autorité de recrutement peut combler une fonction vacante de chef du personnel de ...[+++]


Art. 94. Aan afdeling 5.32.8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt een subafdeling 5.32.8.3, die bestaat uit artikel 5.32.8.3.1 tot en met 5.32.8.6, toegevoegd, die luidt als volgt : "Subafdeling 5.32.8.3.

Art. 94. A la section 5.32.8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, il est ajouté une sous-section 5.32.8.3, constituée des articles 5.32.8.3.1 à 5.32.8.6, rédigés comme suit : « Sous-section 5.32.8.3.


De aangelegenheden voor dewelke aparte wilsverklaringen kunnen worden opgesteld zijn de volgende : - euthanasie, waarvoor er een officieel modelformulier en een uniek registratiesysteem bestaat (sinds 1 september 2008); weigering om toe te stemmen voor een welomschreven tussenkomst (wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt), waarvoor er geen officieel modelformulier noch een registratiesysteem bestaat; - orgaandonatie, waarvoor er een officieel modelformulier en een uniek registratiesysteem ...[+++]

Les seules matières qui peuvent faire l'objet de déclarations anticipées distinctes sont les suivantes: - l'euthanasie, pour laquelle il existe un modèle officiel de formulaire et un système d'enregistrement unique (depuis le 1er septembre 2008); le refus de consentir à une intervention déterminée (loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient), pour lequel il n'existe pas de modèle officiel de formulaire ni de système d'enregistrement; - le don d'organes, pour lequel il existe un modèle officiel de formulaire et un système d'enregistrement unique (depuis 1987); - le don de corps à la sci ...[+++]


Asbestose en bilaterale diffuse pleurale verdikkingen: de schadeloosstelling door het Asbestfonds bestaat uit een maandelijkse rente waarvan het bedrag als volgt wordt berekend: 15 euro per % toegekende lichamelijke ongeschiktheid (15,92 euro tegen de index van 1 september 2008).

Asbestose et épaississements pleuraux diffus bilatéraux : l’indemnité payée par le Fonds amiante consiste en une rente mensuelle dont le montant est calculé comme suit : 15 euros par % d’incapacité physique accordé (15,92 euros à l’indice du 1 septembre 2008).


Mesothelioom: de schadeloosstelling door het Asbestfonds bestaat uit een forfaitaire rente van 1 500 euro per maand (1 591,81 tegen de index van 1 september 2008).

Mésothéliome : l’indemnité payée par le Fonds amiante consiste en une rente forfaitaire de 1500 euros par mois (1 591,81 euros à l'indice du 1 septembre 2008).




Anderen hebben gezocht naar : sinds 9 september 2008 bestaat     september     mei     bestaat     maart     9 september     19 september     sinds 1 september     uniek registratiesysteem bestaat     1 september     asbestfonds bestaat     september 2008 bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 bestaat' ->

Date index: 2024-09-21
w