Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2007 nog steeds ambtshalve bezoldigd " (Nederlands → Frans) :

De ambtenaren bedoeld in artikel 5sexies van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector, die op 1 september 2007 nog steeds ambtshalve bezoldigd zijn in de weddeschaal A23 of A33 behouden met ingang van die datum het voordeel van een geslaagde gecertificeerde opleiding verbonden aan de weddeschaal A22 of A32.

Les agents visés à l'article 5sexies de l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public qui, au 1 septembre 2007, sont encore rémunérés d'office dans l'échelle de traitement A23 ou A33 maintiennent à partir de cette date le bénéfice d'une formation certifiée réussie attachée à l'échelle de traitement A22 ou A32.


In het begin van 2007 was het nog steeds de tentoonstelling Meesters van de precolumbiaanse kunst die veel bezoekers trok, terwijl de tentoonstelling Onder dak in China (september 2007-april 2008) niet kon rekenen op het verwachte aantal bezoekers.

En 2007, c’est toujours l’exposition Maîtres de l’Art précolombien qui a stimulé les visites en début d’année, alors que l’exposition La Chine sous toit (septembre 2007 – avril 2008), n’a pas eu le nombre de visiteurs escompté.


Om de rechten van de seizoenarbeiders te beschermen pleit de rapporteur voor het volstrekt volgen van wat het Europees Parlement in zijn resolutie van 26 september 2007 heeft verklaard met betrekking tot het actieplan voor legale immigratie, waar deze ontwerprichtlijn in past: "wijst op de noodzaak om tussen de verschillende categorieën werknemers niet met twee maten te meten wat hun rechten betreft en met name te waken over de rechten van seizoensarbeiders en bezoldigde stagiairs, aangezien deze personen eerder h ...[+++]

Il convient de suivre pleinement, pour protéger les droits des saisonniers, ce que le Parlement européen déclarait dans sa résolution du 26 septembre 2007 sur le programme d'action relatif à l'immigration légale, dont la proposition de directive à l'examen fait partie: "[Il] rappelle la nécessité d'éviter de créer une double échelle de droits entre différentes catégories de travailleurs et de garantir en particulier les droits des travailleurs saisonniers et des stagiaires rémunérés, davantage sujets à des risques d'abu ...[+++]


de nota van 11 september 2014 Ref Ares (2014) 2975571 nietig verklaren, waarbij de Europese Commissie de Italiaanse Republiek in kennis heeft gesteld van de ambtshalve verrichte doorhaling op 31 december 2013 van de middelen betreffende de EFRO-vastleggingen bedoeld in het programma voor grensoverschrijdende samenwerking Italië-Malta 2007-2013; en, ten gronde, verklaren dat de betrokken uitgaven voor betaling in aanmerking komen en de betrokken betali ...[+++]

annuler la note du 11 septembre 2014 Ref Ares (2014) 2975571 par laquelle la Commission européenne a informé la République italienne du désengagement automatique au 31 décembre 2013 des ressources relatives aux engagements du FEDER, visés dans le Programme de coopération transfrontalière Italie-Malte 2007-2013 et, en se prononçant sur le fond, déclarer que les frais et les demandes de paiement en cause sont éligibles.


In het Beleidsplan wordt dan ook de publicatie aangekondigd van vier specifieke richtlijnen voor de voorwaarden van toelating van respectievelijk hooggeschoolde arbeidskrachten (publicatie voorzien voor september 2007) en seizoenswerkers (2008), bezoldigde stagiairs (2008) en binnen een onderneming overgeplaatste personen (2009).

Par conséquent, le programme d’action a annoncé la présentation de quatre directives spécifiques sur les conditions d’admission des travailleurs hautement qualifiés (prévue pour septembre 2007) et des travailleurs saisonniers (2008), des stagiaires rémunérés (2008) et des personnes transférées au sein de leur entreprise (2009), respectivement.


In het Beleidsplan wordt dan ook de publicatie aangekondigd van vier specifieke richtlijnen voor de voorwaarden van toelating van respectievelijk hooggeschoolde arbeidskrachten (publicatie voorzien voor september 2007) en seizoenswerkers (2008), bezoldigde stagiairs (2008) en binnen een onderneming overgeplaatste personen (2009).

Par conséquent, le programme d’action a annoncé la présentation de quatre directives spécifiques sur les conditions d’admission des travailleurs hautement qualifiés (prévue pour septembre 2007) et des travailleurs saisonniers (2008), des stagiaires rémunérés (2008) et des personnes transférées au sein de leur entreprise (2009), respectivement.


De steun voor de euro in Slowakije ligt nog steeds boven het gemiddelde van de nieuwe lidstaten, maar vertoont sinds het voorjaar van 2007 wel een licht dalende lijn (52%, tegen 55% in september 2007 en 57% in april 2007).

Le niveau de soutien à l'euro en Slovaquie demeure supérieur à la moyenne des États membres qui ont adhéré récemment à l'UE, mais cette tendance est légèrement décroissante depuis le printemps 2007 (le taux de soutien se situe à 52 % contre 55 % en septembre 2007 et 57 % en avril 2007).


- bij het begin van het schooljaar - vandaar dat het op een kostenstaat van september 2007 moet vermeld worden - nog steeds gerechtigd zijn op bovenvernoemde steun.

- au début de l'année scolaire, ils doivent demeurer en droit de recevoir l'aide susmentionnée - c'est pourquoi cela doit être mentionné dans l'état des frais du mois de septembre 2007.


In afwijking van artikel 2, § 1, eerste lid, worden eveneens onderworpen aan de voorwaarden vastgesteld in titel II van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991 de ontslagen werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar en ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 38 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, indien deze leeftijdsgrens voorzien was in een collectieve arbeidsovereenkomst of in een collectief akkoord die ten laatste op 31 mei 1986 neergelegd is ter griffie van de algemene Directie van de collectieve arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en die op 1 september ...[+++]

Par dérogation à l'article 2, § 1, alinéa 1, sont également soumis aux conditions fixées par le titre II de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, les travailleurs licenciés visés à l'article 1 âgés de 55 ans et plus au moment de la fin du contrat de travail qui peuvent justifier à ce moment de 38 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, si cette limite d'âge ou une limite d'âge inférieure était prévue dans une convention collective de travail ou un accord collectif déposé au plus tard le 31 mai 1986 au greffe de la Direction générale des relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et qui était en vigueur au 1 septembre ...[+++]


- Bent u nog steeds van plan de geschillen betreffende de collectieve schuldenregeling op 1 september 2007 van de beslagrechters naar de arbeidsrechtbanken over te dragen, ondanks de problemen bij de informatisering van Justitie en de verbreking van het Phenixcontract?

- En dépit des problèmes liés à l'informatisation de la Justice et à la rupture du contrat Phenix, envisagez-vous toujours le transfert, au 1 septembre 2007, du contentieux relatif au règlement collectif de dettes des juges des saisies vers les tribunaux du travail ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2007 nog steeds ambtshalve bezoldigd' ->

Date index: 2022-07-02
w