Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2006 heeft de wetgever een procedure willen invoeren " (Nederlands → Frans) :

Zoals blijkt uit de in B.9 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de wet van 15 september 2006, heeft de wetgever een procedure willen invoeren voor de ernstig zieke vreemdelingen die de machtiging tot verblijf op het Belgische grondgebied aanvragen, een procedure die zich onderscheidt van die welke van toepassing is op de aanvragers van subsidiaire bescherming.

Tel qu'il ressort des travaux préparatoires de la loi du 15 septembre 2006 cités en B.9, le législateur a entendu établir une procédure pour les étrangers gravement malades qui demandent l'autorisation de séjourner sur le territoire belge, distincte de celle applicable aux demandeurs de protection subsidiaire.


Met voormelde uitzondering in het gerechtelijk recht heeft de wetgever de kosteloosheid van procedures willen verzekeren voor sociaal verzekerden wier sociale rechten worden betwist (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2594/001, p. 63).

En prévoyant l'exception précitée dans le droit judiciaire, le législateur a voulu garantir la gratuité de la procédure pour les assurés sociaux dont les droits sociaux sont contestés (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2594/001, p. 63).


De wetgever heeft een specifieke procedure willen invoeren voor de ernstig zieke vreemdelingen, die zich onderscheidt van de procedure die van toepassing is op de personen die de subsidiaire bescherming aanvragen, wier situatie in het kader van de asielprocedure door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen wordt onderzocht.

Le législateur a entendu mettre en place une procédure spécifique pour les étrangers gravement malades, distincte de la procédure applicable aux personnes qui demandent la protection subsidiaire, dont la situation est examinée dans le cadre de la procédure d'asile par le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.


Met betrekking tot de vreemdelingen die vragen om tot een verblijf in het Rijk te worden gemachtigd om medische redenen, heeft het Hof vastgesteld dat de wetgever in artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 heeft voorzien in een procedure tot toekenning van een machtiging tot verblijf die verschilt van die waarin in artikel 48/4 van de wet (ingevoegd in de wet van 1980 bij de wet van 15 ...[+++]

En ce qui concerne les étrangers demandant à être autorisés à séjourner dans le Royaume pour des raisons médicales, la Cour a constaté que le législateur a prévu à l'article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 une procédure d'octroi d'une autorisation de séjour qui diffère de celle qui est prévue par l'article 48/4 de la loi (inséré dans la loi de 1980 par la loi du 15 septembre 2006) pour les étra ...[+++]


Een lid verklaart dat de Belgische wetgever in 1991 geen vernieuwingen heeft willen invoeren; hij heeft de Europese regelgeving strikt overgenomen, zowel op het vlak van de bevoegdheden als op het vlak van de procedure.

Un membre déclare qu'en 1991 le législateur belge n'a pas voulu faire oeuvre originale; il a reproduit de façon stricte les éléments de la réglementation européenne, tant dans le domaine de la compétence que dans le domaine des procédures.


Een lid verklaart dat de Belgische wetgever in 1991 geen vernieuwingen heeft willen invoeren; hij heeft de Europese regelgeving strikt overgenomen, zowel op het vlak van de bevoegdheden als op het vlak van de procedure.

Un membre déclare qu'en 1991 le législateur belge n'a pas voulu faire oeuvre originale; il a reproduit de façon stricte les éléments de la réglementation européenne, tant dans le domaine de la compétence que dans le domaine des procédures.


Met de aanneming van de in het geding zijnde bepaling heeft de wetgever een einde willen stellen aan de uiteenlopende rechtspraak die is gebleken na het voormelde arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004. Met de beslissing om het beginsel van de verhaalbaarheid van de kosten en de erelonen verbonden aan de bijstand van een advocaat te verankeren in het procesrecht, veeleer ...[+++]

En adoptant la disposition en cause, le législateur a entendu mettre fin aux jurisprudences divergentes apparues après l'arrêt précité de la Cour de cassation du 2 septembre 2004 et, en décidant d'ancrer le principe de la répétibilité des frais et honoraires d'avocat dans le droit procédural plutôt que dans le droit de la responsabilité, il a tenu compte de l'arrêt précité de la Cour n° 57/2006 ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer op 26 juli 2006 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem binnen een termijn van dertig dagen, verlengd tot 15 september 2006, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende diverse bepalingen betre ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre des vacations, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 26 juillet 2006, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, prorogé jusqu'au 15 septembre 2006, sur un avant-projet de loi « portant diverses dispositions relatives à la procédure de dépôt des demandes de brevet européen et aux effets de ces demandes et des brevets européens en ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer op 26 juli 2006 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem binnen een termijn van dertig dagen, verlengd tot 15 september 2006, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende diverse bepalingen betre ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre des vacations, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 26 juillet 2006, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, prorogé jusqu'au 15 septembre 2006, sur un avant-projet de loi « portant diverses dispositions relatives à la procédure de dépôt des demandes de brevet européen et aux effets de ces demandes et des brevets européens en ...[+++]


Ik kan alleen maar instemmen met de wil van de wetgever die bij wet van 15 september 2006 van het CGVS de centrale instantie heeft willen maken die aanvragen om internationale bescherming behandelt.

Je ne peux que souscrire à la volonté du législateur qui, par la loi du 15 septembre 2006, a voulu faire du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides l'instance d'asile centrale chargée du traitement des demandes de protection internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 heeft de wetgever een procedure willen invoeren' ->

Date index: 2023-04-19
w