Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1995 te brussel de eerste verkennende » (Néerlandais → Français) :

Terwijl de unilaterale regeling (KB van 18 juli 1997 tot toekenning aan de grensarbeiders in Nederland van een vergoeding ter compensatie van het koopkrachtverlies dat voortvloeit uit de op 1 januari 1994 ingevoerde verhoging van de premies voor de Nederlandse volksverzekeringen) werd voorbereid, vonden op 28 en 29 september 1995 te Brussel de eerste verkennende gesprekken plaats tussen delegaties van de Belgische en Nederlandse belastingadministraties op het vlak van een eventuele aanpassing van het Belgisch-Nederlandse dubbelbelastingverdrag van 1970.

Alors que le règlement unilatéral (AR du 18 juillet 1997 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés aux Pays-Bas en vue de compenser la baisse du pouvoir d'achat résultant de la majoration des cotisations d'assurances sociales de la population aux Pays-Bas intervenue le 1 janvier 1994) était en préparation, les premières discussions exploratoires entre des délégations des administrations fiscales belge et néerlandaise en vue d'une éventuelle révision de la Convention préventive de la double imposition belgo-néerlandaise de 1970 eurent lieu à Bruxelles les 28 et 29 septembre ...[+++]


Art. 2. In het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt de eerste bijlage vervangen door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 2 februari 2017 en gewijzigd bij het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 september 2017 vervangen door ...[+++]

Art. 2. Dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française, l'annexe I remplacée par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 2 février 2017 et modifiée par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 21 septembre 2017 est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté.


De onderhandelingen met de Mercosur zijn vlot verlopen. Twee onderhandelingssessies hebben plaatsgevonden : de eerste op 14 en 15 september 1995 te Brussel en de tweede op 28 en 29 september te Montevideo.

Les négociations avec le Mercosur se sont déroulées sans encombre, dans le cadre de deux sessions de négociations : une première session s'est tenue les 14 et 15 septembre 1995 à Bruxelles et une seconde, les 28 et 29 septembre, à Montevideo.


Twee onderhandelingssessies hebben plaatsgevonden met het oog op het afsluiten van de kaderovereenkomst, zoals die u vandaag wordt voorgelegd : de eerste op 14 en 15 september 1995 in Brussel en de tweede op 28 en 29 september in Montevideo.

En vue de la conclusion de l'accord-cadre tel qu'il vous est présenté aujourd'hui, deux sessions de négociations ont eu lieu : la première s'est tenue les 14 et 15 septembre 1995 à Bruxelles et la seconde les 28 et 29 septembre à Montevideo.


De onderhandelingen met de Mercosur zijn vlot verlopen. Twee onderhandelingssessies hebben plaatsgevonden : de eerste op 14 en 15 september 1995 te Brussel en de tweede op 28 en 29 september te Montevideo.

Les négociations avec le Mercosur se sont déroulées sans encombre, dans le cadre de deux sessions de négociations : une première session s'est tenue les 14 et 15 septembre 1995 à Bruxelles et une seconde, les 28 et 29 septembre, à Montevideo.


Art. 20. In artikel 115 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 1 september 1995 en 20 januari 2005, worden de woorden "in artikelen 17, § 1, en 90, 6° en 11° " telkens vervangen door de woorden "in artikelen 17, § 1, en 90, eerste lid, 6° en 11° ".

Art. 20. Dans l'article 115 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 1 septembre 1995 et 20 janvier 2005, les mots "visés aux articles 17, § 1, et 90, 6° et 11° " sont chaque fois remplacés par les mots "visés aux articles 17, § 1, et 90, alinéa 1, 6° et 11° ".


2° in paragraaf 3, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 juli 1995, 5 november 2002 en 7 september 2007, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende :

2° dans le paragraphe 3, modifié par les arrêtés ministériels des 28 juillet 1995, 5 novembre 2002 et 7 septembre 2007, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 :


Art. 2. In het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt de eerste bijlage vervangen door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 2014 vervangen door de eerste bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 2. Dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française, l'annexe I remplacée par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 2014 est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté.


BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 1 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 september 2016 betreffende de stage eerste werkervaring

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2016 relatif au stage de première expérience professionnelle


Zo legt het wetsontwerp onder meer de wettelijke grondslag voor de uitvoering van een EG-richtlijn uit 1992, dateert het eerste advies van de Raad van State van 16 maart 1995 en het tweede (dringende) advies van 4 augustus 1995, werd de spoedbehandeling gevraagd op 19 september 1995, maar werd het ontwerp eerst rondgedeeld op 19 oktober 1995.

En effet, ce projet établit notamment la base légale en vue de la mise en oeuvre d'une directive européenne de 1992, le premier avis du Conseil d'Etat date du 16 mars 1995 et le deuxième avis (urgent), du 4 août 1995, l'urgence a été demandée le 19 septembre 1995, alors que le projet n'a été distribué que le 19 octobre 1995.




D'autres ont cherché : brussel de eerste     september 1995 te brussel de eerste verkennende     21 september     april     wordt de eerste     eerste bijlage vervangen     september     te brussel     plaatsgevonden de eerste     in brussel     voorgelegd de eerste     1 september     eerste     telkens vervangen     juli     wordt tussen     tussen het eerste     11 september     29 september     brusselse     stage eerste     september 2016 betreffende     maart     dateert het eerste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1995 te brussel de eerste verkennende' ->

Date index: 2022-03-15
w