Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 1965 zonder parlementaire goedkeuring " (Nederlands → Frans) :

Bijlage B.2 inzake beroepsuitrusting beëindigt en treedt in de plaats van de Douaneovereenkomst inzake de tijdelijke invoer van beroepsmaterieel en de bijlagen A, B en C, I. D.R., ondertekend te Brussel op 8 juni 1961, door België geratificeerd op 7 september 1965 zonder parlementaire goedkeuring, maar gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 1965.

L'Annexe B.2 relative au matériel professionnel abrogera et remplacera la Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel professionnel, et les Annexes A, B et C, C.C.D., Bruxelles, 8 juin 1961, ratifiée par la Belgique le 7 septembre 1965 sans approbation parlementaire mais publiée au Moniteur belge du 29 septembre 1965.


Bijlage B.2 inzake beroepsuitrusting beëindigt en treedt in de plaats van de Douaneovereenkomst inzake de tijdelijke invoer van beroepsmaterieel en de bijlagen A, B en C, I. D.R., ondertekend te Brussel op 8 juni 1961, door België geratificeerd op 7 september 1965 zonder parlementaire goedkeuring, maar gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 1965.

L'Annexe B.2 relative au matériel professionnel abrogera et remplacera la Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel professionnel, et les Annexes A, B et C, C.C.D., Bruxelles, 8 juin 1961, ratifiée par la Belgique le 7 septembre 1965 sans approbation parlementaire mais publiée au Moniteur belge du 29 septembre 1965.


1. De overeenkomst treedt definitief in werking indien de ondertekenende regeringen met ten minste twee derde van de stemmen van de exporterende leden en de ondertekenende regeringen met ten minste twee derde van de stemmen van de importerende leden, als berekend op 28 september 2007, zonder rekening te houden met een eventuele opschorting overeenkomstig artikel 21, hun akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben nedergelegd.

1. Le présent accord entrera en vigueur à titre définitif quand des gouvernements signataires détenant au moins les deux tiers des voix des membres exportateurs, et des gouvernements signataires détenant au moins les deux tiers des voix des membres importateurs, selon la répartition à la date du 28 septembre 2007, sans qu’il soit fait référence à une suspension éventuelle au titre de l’article 21, auront déposé des instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation.


­ de Douaneovereenkomst inzake welzijnsgoederen voor zeevarenden en bijlage, I. D.R. ondertekend te Brussel op 1 december 1964, door België geratificeerd op 20 juni 1966 zonder parlementaire goedkeuring, maar gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 september 1966;

­ la Convention douanière relative au matériel de bien-être destiné aux gens de mer, et annexe, C.C.D., Bruxelles, 1 décembre 1964, ratifiée par la Belgique le 20 juin 1966 sans approbation parlementaire mais publiée au Moniteur belge du 9 septembre 1966;


­ de Douaneovereenkomst inzake welzijnsgoederen voor zeevarenden en bijlage, I. D.R. ondertekend te Brussel op 1 december 1964, door België geratificeerd op 20 juni 1966 zonder parlementaire goedkeuring, maar gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 september 1966;

­ la Convention douanière relative au matériel de bien-être destiné aux gens de mer, et annexe, C.C.D., Bruxelles, 1 décembre 1964, ratifiée par la Belgique le 20 juin 1966 sans approbation parlementaire mais publiée au Moniteur belge du 9 septembre 1966;


­ de Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van verpallingsmiddelen, I. D.R., ondertekend te Brussel op 6 oktober 1960, geratificeerd door België op 27 juni 1963 zonder parlementaire goedkeuring maar gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 en 17 augustus 1963;

­ la Convention douanière relative à l'importation temporaire des emballages, C.C.D., Bruxelles, 6 octobre 1960, ratifiée par la Belgique le 27 juin 1963 sans approbation parlementaire mais publiée au Moniteur belge des 16 et 17 août 1963;


In het eerste geval is de democratische legitimiteit in het geding als de overeenkomst gedurende langere tijd zonder parlementaire goedkeuring voorlopig wordt toegepast.

Le premier cas exposé pose un problème de légitimité démocratique dans la mesure où l'accord international est provisoirement appliqué pendant une période prolongée sans avoir fait l'objet d'une approbation parlementaire.


wijst erop dat in slecht tien van de 27 lidstaten nationale parlementaire goedkeuring is vereist, zonder de mogelijkheid van het doen van wijzigingsvoorstellen; is van mening dat deze procedure in de verste verte niet volstaat; wijst erop dat toekomstige wijzigingen van de voorwaarden in de overeenkomst zonder nationale parlementaire goedkeuring zullen plaatsvinden,

rappelle que, parmi les vingt-sept États membres, seuls dix sont tenus de solliciter l'approbation de leurs parlements nationaux, sans pour autant que ces derniers aient la possibilité de proposer de modifications; considère qu'une telle procédure est totalement inappropriée; signale que les modifications à venir des dispositions de l'accord seront effectuées sans avoir été approuvées par les parlements nationaux;


wijst erop dat in slecht tien van de 27 lidstaten nationale parlementaire goedkeuring is vereist, zonder de mogelijkheid van het doen van wijzigingsvoorstellen; is van mening dat deze procedure in de verste verte niet volstaat; wijst erop dat toekomstige wijzigingen van de voorwaarden in de overeenkomst zonder nationale parlementaire goedkeuring zullen plaatsvinden,

rappelle que, parmi les vingt-sept États membres, seuls dix sont tenus de solliciter l'approbation de leurs parlements nationaux, sans pour autant que ces derniers aient la possibilité de proposer de modifications; considère qu'une telle procédure est totalement inappropriée; signale que les modifications à venir des dispositions de l'accord seront effectuées sans avoir été approuvées par les parlements nationaux;


I. overwegende dat grondrechten zonder parlementaire goedkeuring kunnen worden ingeperkt, zowel in het kader van het EU-Verdrag als van het Gemeenschapsrecht, hoewel zulks in strijd is met de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten,

I. considérant que, tant dans le cadre du traité sur l'Union que du droit communautaire, les libertés fondamentales peuvent être restreintes sans légitimation parlementaire, bien que cela aille à l'encontre des traditions constitutionnelles communes des États membres,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1965 zonder parlementaire goedkeuring' ->

Date index: 2021-03-26
w