Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senaat zelf mag beslissen » (Néerlandais → Français) :

Elke lidstaat mag zelf beslissen over de invulling van deze Europese Dag.

Chaque Etat membre peut décider librement de la manière dont il organise cette Journée européenne.


Artikel 6 van de statuten wordt bijgevolg integraal vervangen door de hierna volgende tekst (waarbij de referentie « [datum] » de datum zal zijn van de algemene aandeelhoudersvergadering waarop de goedkeuring wordt verleend onder het toegestaan kapitaal en waarbij de referentie « [bedrag] » het bedrag van het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap zijn op het ogenblik van de goedkeuring onder het toegestaan kapitaal door de algemene aandeelhoudersvergadering, rekening houdend met de kapitaalverhogingen en kapitaalverminderingen waartoe werd besloten door dezelfde algemene vergadering) en waarbij de overgangsbepalingen zullen worden ...[+++]

L'article 6 des statuts est, par conséquent, intégralement remplacé par le texte suivant (dont la référence « [date] » visera la date de l'assemblée générale des actionnaires lors de laquelle l'autorisation sera accordée dans les limites du capital autorisé et dont la référence « [montant] » visera le montant du capital social de la société au moment de l'approbation de l'assemblée générale des actionnaires dans les limites du capital autorisé, ce en tenant compte des augmentations et réductions de capital décidées par la même assemblée générale), moyennant la suppression des dispositions transitoires : « Une décision de l'assemblée géné ...[+++]


België mag zelf beslissen of en hoe zij een aparte regeling voor micro-ondernemingen zal implementeren.

Il appartient à la Belgique de décider si et comment elle mettra en oeuvre un système distinct pour les micro-entreprises, le principe étant de protéger celles-ci contre une pléthore de règles complexes.


Ik zou er nog een verzoek aan willen toevoegen: als democratisch gekozen afgevaardigde hoop ik dat u ons zult steunen met de verzekering dat dit Europees Parlement zelf mag beslissen over waar het zijn zetel heeft.

Permettez-moi de vous addresser une autre demande: en tant que représentant élu démocratiquement, j'espère que vous nous aiderez à obtenir que ce Parlement européen puisse prendre une décision indépendante en ce qui concerne son siège.


21. bevestigt dat iedere lidstaat krachtens het subsidiariteitsbeginsel zelf mag beslissen of het al dan niet gebruik maakt van kernenergie;

21. confirme que, conformément au principe de subsidiarité, il appartient à chacun des États membres de décider d'utiliser, ou de ne pas utiliser, l'énergie nucléaire;


Daarom ben ik bijzonder ingenomen met het feit dat elke lidstaat zijn eigen prioriteiten mag stellen en zelf mag beslissen waaraan en hoe de fondsen worden besteed.

Je me réjouis dès lors tout particulièrement du fait qu’il pourrait incomber à chaque État membre de définir ses propres priorités et de décider où et comment dépenser les fonds.


Iedere staat in Europa en over de hele wereld moet vrij zijn zelf te beslissen van welke bondgenoot en welke gemeenschap het deel wil uitmaken, en geen enkel buurland – hoe groot ook – mag proberen daar invloed op uit te oefenen om dit te veranderen. Dit idee – dat ieder land zelfstandig mag besluiten tot welke gemeenschap het wil behoren – is een wezenlijk aspect van de Helsinki-akkoorden van 1975.

Tout État en Europe et à travers le monde doit être libre de décider à sa guise à quelle alliance et à quelle communauté il souhaite appartenir et aucun voisin, aussi gigantesque soit-il, ne doit essayer de l’inciter à revenir sur sa décision. Cette idée, selon laquelle chaque pays choisit en toute autonomie la communauté dont il souhaite être membre, est au cœur des Accords d’Helsinki de 1975.


Nu komt er een compromis uit de bus waarbij de instelling die gecontroleerd moet worden, zelf mag beslissen wat ze wil laten controleren.

Un compromis a maintenant été élaboré de sorte que les personnes qui seront contrôlées pourront décider de ce qui sera contrôlé.


De raad of zijn afgevaardigde mag beslissen, in specifieke gevallen die hij vastlegt, dat de Kas zelf dividenden, interesten of vervallen kapitalen mag ontvangen; de storting aan de Kas van overeenstemmende bedragen is bevrijdend voor de uitgever, de retrocessie van deze bedragen aan de aangeslotenen is bevrijdend voor de Kas.

Le conseil ou son délégué peut décider, dans des cas particuliers qu'il détermine, que la Caisse peut percevoir elle-même des dividendes, intérêts ou capitaux échus; le versement à la Caisse des espèces correspondantes est libératoire pour l'émetteur, la rétrocession de ces espèces aux affiliés est libératoire pour la Caisse.


(49) De lidstaten en de Commissie moeten de opstelling van gedragscode aanmoedigen. Dit mag geen belemmering vormen voor het vrijwillige karakter van dergelijke codes en de mogelijkheid voor de betrokken partijen om zelf te beslissen of zij die codes onderschrijven.

(49) Les États membres et la Commission doivent encourager l'élaboration de codes de conduite. Cela ne porte pas atteinte au caractère volontaire de ces codes et à la possibilité, pour les parties intéressées, de décider librement si elles adhèrent ou non à ces codes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat zelf mag beslissen' ->

Date index: 2025-03-23
w