Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië mag zelf " (Nederlands → Frans) :

België mag zelf beslissen of en hoe zij een aparte regeling voor micro-ondernemingen zal implementeren.

Il appartient à la Belgique de décider si et comment elle mettra en oeuvre un système distinct pour les micro-entreprises, le principe étant de protéger celles-ci contre une pléthore de règles complexes.


Zelfs al merkt de minister van Justitie op dat de definities die hij nu geeft, nog kunnen wijzigen, onder meer op grond van het rapport van de parlementaire Senaatscommissie van onderzoek naar de georganiseerde criminaliteit in België ­ mag men nu al aannemen dat die bepalingen een functionele definitie niet overbodig maken.

Si le ministre de la Justice précise que les définitions actuelles qu'il donne peuvent encore évoluer ­ notamment sur la base du rapport de la commission d'enquête parlementaire du Sénat sur la criminalité organisée ­ on peut d'ores et déjà considérer que ces dispositions n'empêchent pas une définition fonctionnelle.


« Art. 1. — De Koning mag, zelfs in vredestijd, door in den Ministerraad overlegde besluiten, alle maatregelen nemen om, zoowel in België als in Belgisch-Congo, s'Lands mobilisatie en de bescherming van de bevolking in geval van oorlog te verzekeren».

« Art. 1 . — Le Roi peut, par arrêtés délibérés en Conseil des ministres, prendre, même en temps de paix, toutes mesures en vue d'assurer, tant en Belgique qu'au Congo belge, la mobilisation de la nation et la protection de la population en cas de guerre».


4. In het verlengde daarvan wijzen andere specialisten dan weer op de tekortschietende eerstelijnsgezondheidszorg en op het gebrek aan alternatieve voorzieningen. a) en b) Met deze vraag geeft u zelf, terecht, aan dat het hoger aantal ziekenhuisopnames in België niet louter mag beschouwd worden als een bevestiging van het bestaan van méér onverantwoorde ziekenhuisopnames.

4. En corollaire, d'autres spécialistes pointent l'insuffisance de soins de première ligne et de structures alternatives. a) et b) En posant cette question, vous indiquez vous-même, à juste titre, que le nombre plus élevé d'hospitalisations en Belgique ne peut pas être considéré purement comme une confirmation de l'existence d'un plus grand nombre d'admissions hospitalières injustifiées.


Wat betreft de taalkennis van de geïmmigreerde, mag men niet uit het oog verliezen dat veel personen die reeds lang in België verblijven een zeer minimale scholing hadden, zelfs analfabeet waren bij hun aankomst hier in België.

En ce qui concerne les connaissances linguistiques de l'immigré, l'on ne saurait perdre de vue que beaucoup de personnes qui résident depuis longtemps en Belgique avaient une formation scolaire tout à fait minimale, voire étaient analphabètes lors de leur arrivée en Belgique.


Het gebruik van het woord « kan » (« peut ») wil echter niet zeggen dat de aangezochte Staat — een lidstaat van de Europese Unie, België of in elk geval een partij bij het verdrag die geen wettelijke grondslag (meer) heeft voor het opleggen van de doodstraf — rechtshulp moet of zelfs maar mag verlenen aan de verzoekende partij die wel nog een wettelijke grondslag heeft om de doodstraf op te leggen en de doodstraf zelfs nog ten uitvoer zou leggen.

L'emploi du mot « peut » (« kan ») ne signifie toutefois pas que l'État requis — un État membre de l'Union européenne, la Belgique ou, en tout cas, une partie au traité qui ne dispose pas (plus) de la base légale nécessaire pour pouvoir prononcer la peine de mort — doit ou même peut accorder une entraide judiciaire à la partie requérante qui dispose encore, de son côté, d'une base légale pour prononcer la peine de mort et même l'exécuter.


Wat betreft de taalkennis van de geïmmigreerde, mag men niet uit het oog verliezen dat veel personen die reeds lang in België verblijven een zeer minimale scholing hadden, zelfs analfabeet waren bij hun aankomst hier in België.

En ce qui concerne les connaissances linguistiques de l'immigré, l'on ne saurait perdre de vue que beaucoup de personnes qui résident depuis longtemps en Belgique avaient une formation scolaire tout à fait minimale, voire étaient analphabètes lors de leur arrivée en Belgique.


De Nationale Bank van België mag evenwel de individuele gegevens overmaken aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen voorzover deze zelf gemachtigd is die gegevens rechtstreeks te verzamelen en te verwerken in het kader van haar opdrachten van prudentieel toezicht».

La Banque Nationale de Belgique peut toutefois transmettre les données individuelles à la Commission bancaire, financière et des assurances pour autant que celle-ci soit elle-même habilitée à les collecter directement et à les traiter dans le cadre de ses missions de contrôle prudentiel».


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Art. 2. a) Een Franse voorraadplichtige mag in België over de voorraden beschikken die zijn eigendom zijn, indien de onderneming zelf voorraadplichtig is in België of eigendom is van een andere Belgische voorraadplichtige die schriftelijk de verbintenis is aangegaan deze voorraden ter beschikking van de Franse voorraadplichtige te stellen.

Art. 2. a) Peuvent être mis à la disposition d'un assujetti français les stocks localisés en Belgique, propriété de cette société elle même assujetti belge, ou d'un autre assujetti belge qui s'est engagé par écrit à mettre ces stocks à la disposition de l'assujetti français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië mag zelf' ->

Date index: 2024-02-01
w