Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senaat werden gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft hoofdstuk I, namelijk de bepalingen tot wijziging van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken, verwijst de heer Vandenberghe naar de opmerkingen die in Kamer en Senaat werden gemaakt bij de besprekingen tot invoering van deze wettelijke bepalingen.

En ce qui concerne le chapitre premier, à savoir les dispositions modifiant la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté, ainsi que la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines, M. Vandenberghe renvoie aux observations formulées à la Chambre et au Sénat lors des discussions relatives à l'introduction des dispositions légales précitées.


Wat betreft hoofdstuk I, namelijk de bepalingen tot wijziging van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken, verwijst de heer Vandenberghe naar de opmerkingen die in Kamer en Senaat werden gemaakt bij de besprekingen tot invoering van deze wettelijke bepalingen.

En ce qui concerne le chapitre premier, à savoir les dispositions modifiant la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté, ainsi que la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines, M. Vandenberghe renvoie aux observations formulées à la Chambre et au Sénat lors des discussions relatives à l'introduction des dispositions légales précitées.


Die hervorming heeft rekening gehouden met de opmerkingen van de magistraten van het Hof van Cassatie (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/4, p. 2; zie eveneens Kamer, CRIV 53 PLEN 182, vergadering van donderdag 30 januari 2014 namiddag, p. 51), en is met name geïnspireerd op het in Frankrijk ingevoerde procedurele formalisme, « waardoor het voor het Franse Hof van Cassatie mogelijk werd een antwoord te bieden op de cassatieberoepen in strafzaken die er aanhangig werden gemaakt » (ibid., p ...[+++]

Cette réforme a tenu compte des observations des magistrats de la Cour de cassation (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/4, p. 2; voy. aussi Chambre, CRIV 53 PLEN 182, séance du jeudi 30 janvier 2014 après-midi, p. 51), et s'inspire notamment du formalisme procédural instauré en France, « qui a permis à la Cour de cassation de France de répondre aux pourvois dont elle était saisie en matière pénale » (ibid., p. 3).


De heer Mahoux dient drie amendementen in (zie stuk Senaat, nr. 3-834/2) om tegemoet te komen aan alle opmerkingen die tijdens de hoorzittingen werden gemaakt.

M. Mahoux dépose trois amendements (voir do c. Sénat, nº 3-834/2) rencontrant l'ensemble des remarques formulées lors des auditions


Met toepassing van artikel 27, 1, tweede lid, van het Reglement van de Senaat, heeft de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden, waarbij de Titels I, II, III, hoofdstuk II, VIII, IX, XV en XVIII van het ontwerp I en voor de Titel IV, Enig Hoofdstuk, van ontwerp II aanhangig werden gemaakt, de bespreking van deze wetsontwerpen aangevat vóór de eindstemming in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

En application de l'article 27, 1, alinéa 2, du règlement du Sénat, la commission des Finances et des Affaires économiques, saisie des titres I, II, III, chapitres II, VIII, IX, XV et XVIII du projet I et du titre IV, chapitre unique, du projet II, a entamé la discussion de ces projets de loi avant le vote final à la Chambre des représentants.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 21 oktober 1992 blijkt dat « men bij het opstellen van dit ontwerp angstvallig rekening gehouden heeft met het ontwerp van wet betreffende de handelspraktijken en tevens met de opmerkingen die bij de bespreking ervan werden gemaakt » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1234-2, p. 2).

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 21 octobre 1992 que, « lors de l'élaboration du présent projet, on s'est scrupuleusement référé au texte du projet de loi sur les pratiques de commerce et que les remarques formulées au cours de sa discussion ont été prises en considération » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n 1234-2, p. 2).


In elk geval heeft het niet-respecteren van de belangenconflictenprocedure, geregeld bij artikel 32 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, het onmogelijk gemaakt dat de Senaat zich na het eventuele mislukken van het opgelegde overleg over dat belangenconflict zou uitspreken, met toepassing van artikel 143, § 2, van de Grondwet en artikel 32, § 1, derde lid, van de gewone wet van 9 augustus 1980, zoals gewijzigd bij artikel 65 van de bijzondere wet van 16 juli 1993, zodat de bevoegdheden van de Senaat werden miskend, wat een sc ...[+++]

En tout état de cause, le non-respect de la procédure de conflit d'intérêts, réglée par l'article 32 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, a empêché que le Sénat, après un échec éventuel de l'obligatoire concertation sur ce conflit d'intérêts, se prononce en application de l'article 143, § 2, de la Constitution et de l'article 32, § 1, alinéa 3, de la loi ordinaire du 9 août 1980, modifié par l'article 65 de la loi spéciale du 16 juillet 1993, en sorte que les compétences du Sénat ont été méconnues, ce qui constitue une violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour dét ...[+++]


- Ik zal niet in detail ingaan op de opmerkingen die werden gemaakt, omdat vaak herhaald werd wat in de Kamer of in de commissie van de Senaat werd gezegd.

- Je ne répondrai pas de manière exhaustive à l'ensemble des remarques formulées, car certaines d'entre elles répètent parfois ce qui a été dit à la Chambre en commission ou en séance plénière, ou encore en commission du Sénat.


Nadat de Senaat gebruik had gemaakt van zijn evocatierecht werden een aantal wijzigingen in de door de Kamer aangenomen tekst aangebracht.

Le Sénat a fait usage de son droit d'évocation, et a apporté un certain nombre d'amendements au projet adopté par la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat werden gemaakt' ->

Date index: 2021-12-09
w