Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Na
Te

Vertaling van "senaat moet gaan " (Nederlands → Frans) :

Artikel 167, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat de ambtenaar van de burgerlijke stand moet weigeren het huwelijk te voltrekken wanneer blijkt dat niet is voldaan aan de hoedanigheden en voorwaarden vereist om een huwelijk te mogen aangaan of wanneer hij van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare orde, met name wanneer het zou gaan om een schijnhuwelijk zoals bepaald in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek (Parl. St., Senaat ...[+++]

L'article 167, alinéa 1, du Code civil prévoit que l'officier de l'état civil doit refuser de célébrer le mariage lorsqu'il apparaît qu'il n'est pas satisfait aux qualités et conditions prescrites pour contracter mariage ou s'il est d'avis que la célébration est contraire aux principes de l'ordre public, notamment parce qu'il s'agirait d'un mariage simulé tel qu'il est défini à l'article 146bis du Code civil (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-512/6, p. 15).


Volgens de parlementaire voorbereiding moet « het uitstellen van het huwelijk [...] het voor de ambtenaar van de burgerlijke stand mogelijk maken bijkomend onderzoek te verrichten om na te gaan of het een mogelijk schijnhuwelijk betreft (b.v. wanneer de voorziene termijn tussen de aangifte en de vooropgestelde huwelijksdatum anders te kort zou zijn) » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-512/4, pp. 12-13; Parl. St., Kamer, 1998-19 ...[+++]

Selon les travaux préparatoires, « le report du mariage doit permettre à l'officier de l'état civil de procéder à une enquête complémentaire pour vérifier s'il s'agit d'un possible mariage simulé (par exemple lorsque le délai prévu entre la déclaration et la date de mariage prévue serait, autrement, trop court) » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-512/4, p. 12; Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1788/3, p. 13).


Volgens de parlementaire voorbereiding moet « het uitstellen van het huwelijk [...] het voor de ambtenaar van de burgerlijke stand mogelijk maken bijkomend onderzoek te verrichten om na te gaan of het een mogelijk schijnhuwelijk betreft (b.v. wanneer de voorziene termijn tussen de aangifte en de vooropgestelde huwelijksdatum anders te kort zou zijn) » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-512/4, pp. 12-13; Parl. St., Kamer, 1998-19 ...[+++]

Selon les travaux préparatoires, « le report du mariage doit permettre à l'officier de l'état civil de procéder à une enquête complémentaire pour vérifier s'il s'agit d'un possible mariage simulé (par exemple lorsque le délai prévu entre la déclaration et la date de mariage prévue serait, autrement, trop court) » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-512/4, p. 12; Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1788/3, p. 13).


Artikel 167, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat de ambtenaar van de burgerlijke stand moet weigeren het huwelijk te voltrekken wanneer blijkt dat niet is voldaan aan de hoedanigheden en voorwaarden vereist om een huwelijk te mogen aangaan of wanneer hij van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare orde, met name wanneer het zou gaan om een schijnhuwelijk zoals bepaald in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek (Parl. St., Senaat ...[+++]

L'article 167, alinéa 1, du Code civil prévoit que l'officier de l'état civil doit refuser de célébrer le mariage lorsqu'il apparaît qu'il n'est pas satisfait aux qualités et conditions prescrites pour contracter mariage ou s'il est d'avis que la célébration est contraire aux principes de l'ordre public, notamment parce qu'il s'agirait d'un mariage simulé tel qu'il est défini à l'article 146bis du Code civil (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-512/6, p. 15).


Het werkelijke doel van de maatregel moet zijn de inflatie tegen te gaan of de mededinging te vrijwaren » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2232/1, p. 100).

Le but réel de la mesure doit être la lutte contre l'inflation ou la protection de la concurrence » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2232/1, p. 100).


De minister van Onderwijs (N) preciseerde dat « het wel degelijk moet gaan over personeelsleden die hun bezoldiging ontvangen uit de werkingstoelagen en niet uit het patrimonium » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 801-2, p. 34).

Le ministre de l'Education nationale (N) a précisé qu'« il doit effectivement s'agir de membres du personnel rétribués [.] à charge des allocations de fonctionnement et non du patrimoine » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 801-2, p. 34).


(3) Aangezien de voormelde wet zowel door de Senaat als door de Kamer van volksvertegenwoordigers definitief is aangenomen (Parl.St. Kamer 2013-2014, nr. 53-3233/005), moet het voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit op grond van deze nieuwe wetgeving worden onderzocht, wil het nuttige effect van het raadplegen van de Raad van State niet verloren gaan.

(3) Dès lors que la loi précité a été adopté définitivement tant par le Sénat que par la Chambre des représentants (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, n° 53-3233/005), c'est, sous peine de priver la consultation du Conseil d'Etat de tout effet utile, à l'aulne de cette nouvelle législation qu'il convient d'examiner le projet d'arrêté royal soumis.


De artikelen 115, 116, 117bis en 118 van het Kieswetboek leggen aan de voorzitters van de hoofdbureaus van de kieskringen en van de collegehoofdbureaus voor de verkiezingen van de Kamer en de Senaat de taak op na te gaan of bij de indiening van de lijsten aan de wettelijke vereisten voldaan wordt : er moet met name nagegaan worden of er voldoende kandidaten zijn van elk geslacht, welke hun naam en woonplaats is, hun leeftijd, hun nationaliteit, enz.

Les articles 115, 116, 117bis et 118 du Code électoral imposent aux présidents des bureaux principaux de circonscription et des bureaux principaux de collège pour les élections de la Chambre et du Sénat l'obligation de vérifier si les conditions légales sont remplies lors du dépôt des listes : il faut notamment vérifier s'il y a suffisamment de candidats de chaque sexe, leur nom et domicile, leur âge, leur nationalité, etc.


Het enige doel van de bepaling bestaat erin te vermijden dat de rechtspersoon en de natuurlijke persoon systematisch samen zouden worden veroordeeld (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 38), de rechter ertoe aan te zetten « een afweging te maken tussen, enerzijds, het aspect fout in hoofde van een natuurlijke persoon, en anderzijds, de verantwoordelijkheid van de rechtspersoon » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2093/5, p. 15) en hem de mogelijkheid te bieden « geval per geval [.] na [te] gaan of de verantwoordelijkheid van ...[+++]

Elle a pour seul objectif d'éviter la condamnation systématique de la personne morale et de la personne physique (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/6, p. 38), d'inciter le juge « à mettre en balance la faute dans le chef d'une personne physique, d'une part, et la responsabilité de la personne morale, d'autre part » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 2093/5, p. 15) et de lui permettre de « vérifier au cas par cas laquelle de la responsabilité de la personne morale ou de la personne physique est déterminante » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/1, p. 6).


De levensomstandigheden van het dier in de moderne maatschappij zijn dermate dat men thans op grond van een daarbij aansluitende ethische bezinning veel verder wil gaan : ook het ' algemeen welzijn ' der dieren moet aktief worden nagestreefd, waarmee bedoeld wordt dat in hun behoeften moet worden voorzien» (Gedr. St., Senaat, 1982-1983, nr. 469/1, p. 1).

Les conditions de vie de l'animal dans la société moderne ont changé à un point tel qu'actuellement, sur la base des idées éthiques y afférentes, on veut aller beaucoup plus loin, le bien-être général des animaux doit également être poursuivi d'une manière active, ce qui veut dire qu'il faut satisfaire à leurs besoins» (Doc. parl., Sénat, 1982-1983, n° 469/1, p. 1).




Anderen hebben gezocht naar : parl st senaat     burgerlijke stand     mogen aangaan     parlementaire voorbereiding     gaan     maatregel     tegen te gaan     wel degelijk     degelijk moet gaan     door de senaat     nr 53-3233 005     niet verloren gaan     senaat     wordt er     zwaarst     te gaan     gedr st senaat     der dieren     verder wil gaan     senaat moet gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat moet gaan' ->

Date index: 2025-04-21
w