Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senaat kwamen onderling overeen » (Néerlandais → Français) :

( ) De voorzitters van de commissies voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat kwamen onderling overeen dat de artikelen 7, 9, 11, 13, 14 en 17, eerste lid, van het oorspronkelijk als optioneel bicameraal gekwalificeerde ontwerp konden worden behandeld volgens de verplicht bicamerale procedure.

( ) Les présidents des commissions de la Justice de la Chambre des représentants et du Sénat ont convenu que les articles 7, 9, 11, 13, 14 et 17, alinéa 1 , du projet qualifié initialement de bicaméral optionnel pouvaient être traités selon la procédure bicamérale obligatoire.


( ) De voorzitters van de commissies voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat kwamen onderling overeen dat de artikelen 7, 9, 11, 13, 14 en 17, eerste lid, van het oorspronkelijk als optioneel bicameraal gekwalificeerde ontwerp konden worden behandeld volgens de verplicht bicamerale procedure.

( ) Les présidents des commissions de la Justice de la Chambre des représentants et du Sénat ont convenu que les articles 7, 9, 11, 13, 14 et 17, alinéa 1 , du projet qualifié initialement de bicaméral optionnel pouvaient être traités selon la procédure bicamérale obligatoire.


In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de ...[+++]

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.


In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de ...[+++]

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.


In de oorspronkelijke overeenkomst van 29 juli 2007 kwamen KfW en de bankenverenigingen overeen om de geraamde verliezen uit hoofde van het risicoschild als volgt onderling te verdelen:

Dans l’accord initial du 29 juillet 2007, la KfW et les associations bancaires sont convenues de répartir les pertes attendues de la garantie générale comme suit:


Zij kwamen overeen dat een daadwerkelijk multilateraal systeem, met onder andere een op regels gebaseerde internationale orde en sterke internationale instellingen, van wezenlijk belang is voor het oplossen van de onderling verweven problemen van conflicten, armoede, onderontwikkeling en het ontbreken van veiligheid van de mens.

Elles sont convenues qu'un système multilatéral efficace, y compris un ordre international reposant sur l'observation de règles et des institutions internationales solides, était essentiel pour régler les problèmes interdépendants que sont les conflits, la pauvreté, le sous-développement et l'absence de sécurité humaine.


De banken ondertekenden een charter en kwamen overeen de eventuele onkosten onderling te verdelen, wat ik kan begrijpen omdat de grote banken op dat ogenblik veel automaten voor selfbanking hadden en de kleine niet.

Les banques ont signé une charte et se sont entendues sur le partage des frais éventuels, ce que je puis comprendre parce que les grandes banques avaient à l'époque déjà installé de nombreux guichets automatiques, ce que n'avaient pas fait les plus petites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat kwamen onderling overeen' ->

Date index: 2022-03-01
w