Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1996 kwamen » (Néerlandais → Français) :

In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te genieten waarbij in alle gevallen rekening wordt gehouden met hun persoonlijke toestand.

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.


In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te genieten waarbij in alle gevallen rekening wordt gehouden met hun persoonlijke toestand.

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.


Naar aanleiding van de ramp met de Estonia in september 1994 waarbij meer dan 800 passagiers om het leven kwamen, besloten acht Noord-Europese landen (Denemarken, Finland, Duitsland, Ierland, Nederland, Noorwegen, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) in februari 1996 in Stockholm strengere normen inzake lekstabiliteit voor ro-ro passagiersschepen toe te passen dan die welke enkele jaren daarvoor waren vastgesteld in de SOLAS 90-norm.

A la suite de la catastrophe de l'Estonia, qui en septembre 1994 a causé la mort de plus de 800 passagers, huit pays du nord de l'Europe (Danemark, Finlande, Allemagne, Irlande, Pays-Bas, Norvège, Suède et Royaume-Uni) ont décidé en février 1996, à Stockholm, d'appliquer des normes plus sévères que celles prescrites quelques années plutôt par la convention SOLAS 90 en matière de stabilité après avarie des navires rouliers à passagers.


Vijf landen kwamen de voor de omzetting van de richtlijn gestelde termijn na (Denemarken, Finland, Ierland, Zweden en -ten dele- België) [1]; deze landen hebben de omzettingsmaatregelen goedgekeurd die op 22 september 1996 van kracht werden.

Le délai imposé pour la transposition de la directive a été respecté par cinq États (Danemark, Finlande, Irlande, Suède, partiellement en Belgique) [1], qui ont adopté des dispositions de transposition qui sont entrées en vigueur le 22 septembre 1996.




D'autres ont cherché : september 1996 kwamen     estonia in september     februari     leven kwamen     september     vijf landen kwamen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1996 kwamen' ->

Date index: 2023-05-25
w