Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sedertdien echter ongewijzigd gebleven " (Nederlands → Frans) :

In december 2001 heeft de Slowaakse regering haar nationale ISPA-strategie voor deze sector bijgewerkt; de algehele principes voor het instellen van deze prioriteiten zijn echter ongewijzigd gebleven.

En décembre 2001, le gouvernement slovaque a mis à jour sa stratégie nationale ISPA pour ce secteur; cependant, les principes généraux qui ont présidé à la détermination de ces priorités n'ont pas changé.


Het grensbedrag is sedertdien echter ongewijzigd gebleven, ondanks de bewoordingen van de wet die wijzen op een verplichte tweejaarlijkse aanpassing (zie Kokelenberg, J., « Het voorrecht van de werknemers : anders en (misschien) beter », R.W., 1977-1978, blz. 591-593).

Depuis lors, le plafond est toutefois resté inchangé, bien que la loi précise qu'une adaptation bisannuelle est obligatoire (voir Kokelenberg, J., « Het voorrecht van de werknemers : anders en (misschien) beter », R.W., 1977-1978, pp. 591-593).


De afgelopen twee decennia is het echter, ondanks enkele verbeteringen, goeddeels ongewijzigd is gebleven omdat de onderhandelingen voor de Doha-ontwikkelingsagenda (DDA) niet konden worden afgerond en omdat de aandacht van de WTO-leden op andere doelen was gericht.

Toutefois, malgré certaines améliorations, celui-ci est resté en grande partie inchangé au cours des deux dernières décennies, en raison de l’échec des négociations du programme de Doha pour le développement et du fait que les membres de l’OMC ont concentré leurs efforts sur d’autres questions.


Het grensbedrag is sedertdien ongewijzigd gebleven, ondanks de bewoordingen van de wet die wijzen op een verplichte tweejaarlijkse aanpassing (zie Kokelenberg, J. , « Het voorrecht van de werknemers : anders en (misschien) beter », RW, 1977-1978, blz. 591-593).

Le plafond est resté inchangé depuis lors, en dépit des dispositions de la loi qui font état d'une adaptation bisannuelle obligatoire (voir Kokelenberg, J. , « Het voorrecht van de werknemers : anders en (misschien) beter », R. W. , 1977-1978, pp. 591-593).


Sedertdien is de wetgeving ongewijzigd gebleven. Men heeft hier dus te maken met een discriminerende behandeling van patiënten naargelang die verblijven in instellingen die door de federale overheid of door de gemeenschappen worden gefinancierd.

On assiste donc à un traitement inégal pour les patients selon qu'ils sont dans des institutions financées par le fédéral ou par les communautés.


Sedertdien is de wetgeving ongewijzigd gebleven. Men heeft hier dus te maken met een discriminerende behandeling van patiënten naargelang die verblijven in instellingen die door de federale overheid of door de gemeenschappen worden gefinancierd.

On assiste donc à un traitement inégal pour les patients selon qu'ils sont dans des institutions financées par le fédéral ou par les communautés.


Het systeem is echter op de hoofdpunten sindsdien ongewijzigd gebleven, maar de context waarbinnen het moet functioneren is radicaal veranderd.

Or, les grandes lignes du système n'ont pas changé depuis cette époque, alors que le contexte dans lequel il doit fonctionner s'est radicalement modifié.


Het gemeenschappelijke doel om de interne markt voor diensten te ontwikkelen is echter ongewijzigd gebleven.

L’objectif et l’intention communs de développement du marché intérieur sont toutefois restés inchangés.


In december 2001 heeft de Slowaakse regering haar nationale ISPA-strategie voor deze sector bijgewerkt; de algehele principes voor het instellen van deze prioriteiten zijn echter ongewijzigd gebleven.

En décembre 2001, le gouvernement slovaque a mis à jour sa stratégie nationale ISPA pour ce secteur; cependant, les principes généraux qui ont présidé à la détermination de ces priorités n'ont pas changé.


De Raad voerde echter aan dat artikel 202 van het EG-Verdrag ongewijzigd was gebleven en dat de Raad (alleen) bevoegd was om het systeem voor de uitvoeringsbevoegdheden vast te stellen.

Le Conseil a toutefois soutenu que l'article 202 du traité CE, prévoyant que (seul) le Conseil définit le système des compétences d'exécution, demeurait inchangé.


w