Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector waar hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

58. is van mening dat investering in opleiding een essentiële factor is voor de kwaliteit van de dienstverlening in een sector waar hoofdzakelijk jongeren tussen de 16 en 35 jaar werken. dringt er sterk op aan dat de Commissie samenwerkt met particuliere instanties of overheidsinstanties aan de ontwikkeling van opleidings- en stageprogramma's in het laagseizoen, om deze sector aantrekkelijker en minder seizoensgebonden te maken; meent dat bij die opleiding speciale aandacht moet uitgaan naar de ontwikkeling van hogere kwalificaties en zachte vaardigheden, om de arbeidsperspectieven in de sector te verbeteren verzoekt de Commissie daarom ...[+++]

58. considère que l'investissement dans l'enseignement et la formation est essentiel à la prestation de services de qualité dans un secteur qui emploie dans sa majorité des jeunes généralement âgés de 16 à 35 ans; encourage vivement la Commission à travailler avec des entités privées et d'autres organismes publics à la création de programmes de formation et de stage en basse saison pour améliorer l'attrait du secteur et limiter le facteur saisonnier; estime que cette formation doit insister sur l'acquisition d'un niveau élevé de qualifications et de compétences non techniques afin d'améliorer les perspectives d'emploi dans le secteur; ...[+++]


58. is van mening dat investering in opleiding een essentiële factor is voor de kwaliteit van de dienstverlening in een sector waar hoofdzakelijk jongeren tussen de 16 en 35 jaar werken. dringt er sterk op aan dat de Commissie samenwerkt met particuliere instanties of overheidsinstanties aan de ontwikkeling van opleidings- en stageprogramma's in het laagseizoen, om deze sector aantrekkelijker en minder seizoensgebonden te maken; meent dat bij die opleiding speciale aandacht moet uitgaan naar de ontwikkeling van hogere kwalificaties en zachte vaardigheden, om de arbeidsperspectieven in de sector te verbeteren verzoekt de Commissie daarom ...[+++]

58. considère que l'investissement dans l'enseignement et la formation est essentiel à la prestation de services de qualité dans un secteur qui emploie dans sa majorité des jeunes généralement âgés de 16 à 35 ans; encourage vivement la Commission à travailler avec des entités privées et d'autres organismes publics à la création de programmes de formation et de stage en basse saison pour améliorer l'attrait du secteur et limiter le facteur saisonnier; estime que cette formation doit insister sur l'acquisition d'un niveau élevé de qualifications et de compétences non techniques afin d'améliorer les perspectives d'emploi dans le secteur; ...[+++]


Volgens de Italiaanse autoriteiten bestaat de markt voor denim uit twee segmenten: de prêt à porter, voor zeer bekende merken (sector waar Legler voornamelijk actief was) en het segment van de massaconsumptiegoederen, waar de concurrentie hoofdzakelijk op de prijzen is gebaseerd.

Selon les autorités italiennes, le marché du denim est constitué de deux segments: celui du prêt-à-porter, que se partagent des marques très connues (principal secteur d’activité de Legler) et celui des produits de grande consommation, dans lequel la concurrence s’exerce essentiellement par les prix.


Ik wil graag de aandacht vestigen op een aanhoudend probleem in de publieke sector, vooral in de sectoren waar hoofdzakelijk vrouwen werken – de gezondheidszorg, de sociale hulpverlening, de lichte industrie en het openbaar bestuur – die tot de slechtst betaalde sectoren behoren.

Je voudrais attirer l’attention sur un problème qui persiste dans le secteur public, à savoir dans les domaines où les femmes sont majoritaires – soins de santé, assistance sociale, éducation, industrie légère et administration publique – et qui sont les moins bien rémunérés.


17. verzoekt de lidstaten hun nationale actieplannen voor werkgelegenheid en sociale integratie te versterken of er maatregelen in op te nemen die erop gericht zijn de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt met gelijke waardigheid en gelijke beloning voor gelijk werk te bevorderen evenals het vrouwelijk ondernemerschap, om nieuwe werkgelegenheidskansen aan te wijzen en te bevorderen met name in de gezondheidssector en sociale sector en dienstverlening aan personen en gezinnen, waar het personeel ...[+++]

17. demande aux États membres d'intégrer ou de renforcer, dans leurs plans d'action nationaux pour l'emploi et l'intégration sociale, des mesures destinées à favoriser l'accès des femmes au marché du travail à dignité égale et à salaire égal pour un travail identique, à encourager l'entreprenariat féminin et à définir et promouvoir de nouvelles opportunités d'emploi notamment dans le secteur sanitaire et social et des services à la personne et à la famille où la main-d'œuvre est essentiellement composée de femmes, en soulignant la valeur économique et sociale de ces travaux et en prévoyant un cadre normatif permettant d'assurer la qualit ...[+++]


18. verzoekt de lidstaten hun nationale actieplannen voor werkgelegenheid en sociale integratie te versterken of er maatregelen in op te nemen die erop gericht zijn de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt met gelijke waardigheid en gelijke beloning voor gelijk werk te bevorderen evenals het vrouwelijk ondernemerschap, om nieuwe werkgelegenheidskansen aan te wijzen en te bevorderen met name in de gezondheidssector en sociale sector en dienstverlening aan personen en gezinnen, waar het personeel ...[+++]

18. demande aux États membres d'intégrer ou de renforcer, dans leurs plans d'action nationaux pour l'emploi et l'intégration sociale, des mesures destinées à favoriser l'accès des femmes au marché du travail à dignité égale et à salaire égal pour un travail identique, à encourager l'entreprenariat féminin, à identifier et à promouvoir de nouvelles opportunités d'emploi notamment dans le secteur sanitaire et social et des services à la personne et à la famille où la main-d'œuvre est essentiellement composée de femmes, en soulignant la valeur économique et sociale de ces travaux et en prévoyant un cadre normatif permettant d'assurer la qua ...[+++]


Art. 3. Rekening houdend met het feit dat de sector hoofdzakelijk bestaat uit kleine ondernemingen waar slechts zelden een vakbondsafvaardiging bestaat, zal, ingeval er op weekends of feestdagen moet worden gewerkt, zoals bepaald door deze overeenkomst, de werkgever voorafgaand de sociale partners moeten verwittigen.

Art. 3. Compte tenu que le secteur est principalement constitué de petites entreprises où il n'existe que très rarement de délégation syndicale, en cas de nécessité de travail pendant les week-ends ou les jours fériés tels que définis par la présente convention, l'employeur devra avertir préalablement les partenaires sociaux.


De bodem van de inkassing van elke sector wordt zodanig geprofileerd dat de perennerende helling minstens 2% bedraagt in de richting van het punt of de lijn waar de percolaten hoofdzakelijk worden opgevangen.

Le fond de forme de chaque secteur est profilé de façon à offrir une pente pérenne d'au moins 2 % dans le direction du point ou de la ligne de collecte principale des lixiviats.


De bodem van de inkassing van elke sector wordt zodanig geprofileerd dat de perennerende helling minstens 2 % bedraagt in de richting van het punt of de lijn waar de percolaten hoofdzakelijk worden opgevangen.

Le fond de forme de chaque secteur est profilé de façon à offrir une pente pérenne d'au moins 2 %dans le direction du point ou de la ligne de collecte principale des lixiviats.


" Art. 3. Rekening houdend met het feit dat de sector hoofdzakelijk bestaat uit kleine ondernemingen waar slechts zelden een vakbondsafvaardiging bestaat, zal, ingeval er op weekends of feestdagen moet worden gewerkt, zoals bepaald door deze overeenkomst, de werkgever voorafgaand de sociale partners moeten verwittigen.

" Art. 3. Compte tenu que le secteur est principalement constitué de petites entreprises où il n'existe que très rarement de délégation syndicale, en cas de nécessité de travail pendant les week-ends ou les jours fériés tels que définis par la présente convention, l'employeur devra avertir préalablement les partenaires sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector waar hoofdzakelijk' ->

Date index: 2025-05-12
w