Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijke vraag nummer 5-8549 benadrukte " (Nederlands → Frans) :

Ik verwijs het geachte lid dan ook naar het antwoord van de minister van Financiën op zijn schriftelijke vraag nummer 6-1019 van 1 augustus 2016.

Je renvoie donc l’honorable membre à la réponse qui a été formulée par le ministre des Finances à sa question écrite numéro 6-1019 du 1 aout 2016.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nummer 288 van 18 juni 2015 (VA, K, 2014-2015, nr. 38, blz. 171) stelt de minister van Werk en Economie dat het opstellen van het jaarlijks verslag betreffende wapenhandel zoals vastgelegd in de wet van 5 augustus 1991 artikel 17, een opdracht voor Buitenlandse Zaken is.

En réponse à ma question écrite n° 288 du 18 juin 2015 (QR, C, 2014-2015, n° 38, p.171), le ministre de l'Emploi et de l'Économie indique que la rédaction du rapport annuel en matière de commerce d'armes, comme prévu à l'article 17 de la loi du 5 août 1991, incombe aux Affaires étrangères.


6) In het antwoord op schriftelijke vraag nummer 5-8549 benadrukte u te overwegen de huisartsen voor die problematiek te sensibiliseren.

6) En réponse à la question écrite 5-8549, la ministre a souligné qu'elle envisageait de sensibiliser les médecins généralistes à cette problématique.


Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nummer 5-8549, kreeg ik graag een update over de problematiek van de eetstoornissen bij kinderen.

À la suite de ma question écrite numéro 5-8549, j'aimerais obtenir une mise à jour en ce qui concerne le problème des troubles des conduites alimentaires (TCA) chez les enfants.


Ik vraag bij deze dan ook in kennis gesteld te worden van de naar provincie en gewest van de werkgever-debiteur opgesplitste cijfers van de per jaar toegestane vrijstellingen als bedoeld in schriftelijke vraag nummer 5-3932 evenals van de per jaar op basis van faillissement, " onvermogen" en gerechtelijk akkoord definitief oninbaar verklaarde schuldvorderingen als bedoeld in schriftelijke vraag nummer 5-3933.

Je demande donc à prendre connaissance de la ventilation provinciale et régionale des exonérations accordées chaque année aux employeurs débiteurs visés à la question 5-3932, ainsi que des créances déclarées chaque année non recouvrables pour cause de faillite, d'insolvabilité ou de concordat comme indiqué à la question 5-3933.


2) Kunt u deze gegevens opdelen in opnames in een psychiatrische en niet-psychiatrische dienst volgens de soort eetstoornis, zoals in schriftelijke vraag 5-8549?

2) Peut-elle ventiler ces chiffres en fonction des hospitalisations dans un service psychiatrique ou non psychiatrique selon le type de TCA, comme dans la question écrite 5-8549 ?


1) Mevrouw de minister, beschikt u over een update van de statistieken voor 2010 - 2012 van het aantal kinderen met een eetstoornis op jonge leeftijd (opgedeeld per jaar en volgens opname in psychiatrische en niet-psychiatrische dienst) en kunt u deze meedelen (zoals in schriftelijke vraag 5-8549)?

1) La ministre dispose-t-elle de statistiques actualisées pour 2010-2012 concernant le nombre d'enfants souffrant d'un trouble des conduites alimentaires à un très jeune âge ? Peut-elle ventiler ces données sur une base annuelle, en fonction de l'hospitalisation dans un service psychiatrique ou non psychiatrique et peut-elle me les communiquer (comme dans la question écrite 5-8549) ?


Ik verwijs naar een eerder gestelde schriftelijke parlementaire vraag nummer 563 van 23 juli 2015 Bulletin van (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 46).

Je renvoie à la question parlementaire écrite antérieure du 23 juillet 2015 portant le numéro 563 (Bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°46).


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag ter zake vernam ik dat het aandeel tandartsen met een buitenlands diploma dat jaarlijks een nieuw RIZIV-nummer wordt toegekend in vier jaar tijd, tussen 2010 en 2014, van 10 % gestegen is tot 28 % van het totaal aantal nieuw toegekende RIZIV-nummers aan tandartsen - het aantal tandartsen waarbij "geen gegeven" is over hun diploma (8 %) niet meegerekend.

Il ressort de la réponse à ma question écrite à ce sujet que le pourcentage de dentistes titulaires d'un diplôme étranger ayant obtenu un numéro INAMI est passé en l'espace de quatre ans, entre 2010 et 2014, de 10% à 28% du nombre total de dentistes à qui un numéro INAMI a été attribué. Le nombre de dentistes dont l'origine du diplôme est inconnue (8%) n'a pas été pris en compte dans ce calcul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke vraag nummer 5-8549 benadrukte' ->

Date index: 2025-05-11
w