Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke vraag e-9539 2010 » (Néerlandais → Français) :

Marietje Schaake Betreft: Schriftelijke vraag E-9539/2010 over Iran onbeantwoord

Marietje Schaake Objet: Question écrite E-9539/2010 concernant l’Iran restée sans réponse


Ik verwijs tevens naar de eerdere schriftelijke vraag nr. 4-4176, en meer bepaald naar de tabel die de toenmalige minister gaf voor de jaren 1998 tot 2008 betreffende de geïnde rechten, de verdeelde rechten en het verschil tussen beide, alsook naar de schriftelijke vragen nrs. 5-1279 en 5-5186, waarin de cijfers voor 2010 werden vrijgegeven.

Je me réfère à ma question écrite antérieure n° 4-4176 et plus précisément, au tableau transmis par le ministre pour les années 1998 à 2008 en ce qui concerne les droits perçus, les droits répartis et la différence entre les deux, ainsi qu'aux questions écrites n°s 5-1279 et 5-5186, à la suite desquelles les chiffres de 2010 ont été communiqués.


Vraag nr. 6-692 d.d. 2 juli 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag 5-8552 en het antwoord van de toenmalige minister van Financiën voor de jaren 2010, 2011 en 2012.

Question n° 6-692 du 2 juillet 2015 : (Question posée en néerlandais) Je fais référence à ma question écrite n° 5-5882 et à la réponse du ministre des Finances de l'époque pour les années 2010, 2011 et 2012.


– gezien de antwoorden van de Raad en de Commissie op respectievelijk schriftelijke vraag P-3977/2010 en E-3981/2010,

– vu les réponses fournies par le Conseil et la Commission aux questions écrites P-3977/2010 et E-3981/2010 respectivement,


– gezien de antwoorden van de Raad en de Commissie op respectievelijk schriftelijke vraag P-3977/2010 en E-3981/2010,

– vu les réponses fournies par le Conseil et la Commission aux questions écrites P-3977/2010 et E-3981/2010 respectivement,


– gezien de antwoorden van de Raad en de Commissie op respectievelijk schriftelijke vraag P-3977/2010 en E-3981/2010 ,

– vu les réponses fournies par le Conseil et la Commission aux questions écrites P-3977/2010 et E-3981/2010 respectivement,


De vertraging is een gevolg van het feit dat de diensten van de Commissie al een bijdrage hadden geleverd aan het beantwoorden van schriftelijke vraag E-9539/10 aan de Raad waarin dezelfde punten aan de orde werden gesteld.

Ce retard est dû au fait que les services compétents de la Commission avaient déjà contribué à la réponse à la question écrite E-9539/10, adressée au Conseil, qui abordait les mêmes points.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag die handelde over het aantal drugsverslaafden in België en vooral dan inzake het ontbreken van gegevens van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, liet u mij verstaan dat de resultaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor 1 april 2010 aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) zullen worden overgemaakt en ter beschikking worden gesteld (Vraag nr. 80 van 18 december 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 92, blz. 104).

Dans votre réponse à ma question écrite concernant le nombre de personnes dépendantes en Belgique et en particulier concernant l'absence de données pour la Région de Bruxelles-Capitale, vous avez indiqué que les chiffres pour la Région de Bruxelles-Capitale devraient être transmis avant le 1er avril 2010 à l'Institut Scientifique de Santé Publique (ISP), qui diffuserait les résultats de ses analyses (Question n° 80 du 18 décembre 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 92, p. 104).


Onlangs heb ik een antwoord ontvangen van de minister van Binnenlandse Zaken Annemie Turtelboom op mijn schriftelijke vraag nr. 195 van 9 december 2010, waarin ik u gevraagd had om voor de jaren 2006, 2007 en 2008 het aantal geboorte-, huwelijks- en overlijdensakten mee te delen die werden opgesteld enerzijds in de 19 gemeenten van het administratief arrondissement Brussel en anderzijds in vier van de zes randgemeenten (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek en Wemmel), uitgesplitst per gemeente en per taal (Frans of Nederlands) (Vragen en An ...[+++]

Tout récemment, j'ai reçu une réponse de la ministre de l'Intérieur, madame Annemie Turtelboom, faisant suite à ma question écrite n° 195 du 9 décembre 2010 afin de connaître pour les années 2006, 2007, et 2008 le nombre d'actes de naissance, de mariage, de décès rédigés d'une part dans les 19 communes bruxelloises et d'autre part dans quatre des six communes périphériques (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Wemmel), ventilés commune par commune et par langue utilisée (N/F) (Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 19, p. 100, voir: la question n° 206 du 9 décembre 2010).


In antwoord op mijn schriftelijke vraag van 13 september 2010 betreffende de fraude met maaltijdcheques door een aantal steden en gemeenten, deelde u mee dat de RSZPPO (Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten) zijn onderzoek naar die fraude in principe tegen 31 december 2010 zou afronden (vraag nr. 38, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, Bulletin nr. 12).

En réponse à ma question écrite du 13 septembre 2010, relative à des fraudes aux chèques-repas commises par certaines administrations locales, vous m'avez indiqué que l'enquête diligentée à ce sujet par l'ONSS-APL (Office National de Sécurité Sociale des Administrations Provinciales et Locales) devait être clôturée pour le 31 décembre 2010 (question n° 38, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 12).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke vraag e-9539 2010' ->

Date index: 2024-09-06
w