Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijke vraag
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Vertaling van "respectievelijk schriftelijke vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale


vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

question avec demande de réponse écrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De stortingen van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) aan de schatkist bedroegen volgens het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 245 van 27 augustus 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 44, blz. 55) respectievelijk 10 miljoen euro in 2014 en 15,5 miljoen euro in 2015.

Selon la réponse à la question écrite n° 245 du 27 août 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°44, p. 55), l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a versé respectivement 10 et 15,5 millions d'euros au Trésor en 2014 et 2015.


Voor wat betreft vragen 1 tot 3, 6 en 7 verwijs ik u naar de antwoorden van de minister van Financiën op schriftelijke vraag nr. 202 van 4 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 273) De POD Wetenschapsbeleid (BELSPO) heeft tijdens de overgangsperiode tussen 1 januari 2014 en 1 januari 2015 (de periode waarbinnen ondernemingen voor het eerst aanmelding konden doen van hun O en O-activiteiten in toepassing van artikel 2733, WIB) een task force opgericht, bestaande uit 13 personeelsleden met kwalificaties die aansloten bij de activiteiten van de ...[+++]

En ce qui concerne les questions 1 à 3, 6 et 7, je vous renvoie aux réponses faites par le ministre des Finances à votre question écrite n° 202 du 4 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 273) Pendant la période transitoire comprise entre le 1er janvier 2014 et le 1er janvier 2015 (période où pour la première fois, les entreprises ont pu procéder à la première notification de leurs activités R et D en application de l'article 2733 du CIR), le SPP Politique scientifique (BELSPO) a créé un groupe de travail comprenant 13 personnes possédant des qualifications en accord avec les activités des différentes entreprises et des di ...[+++]


De kapper/kapster kan de vervroegde overstap naar de categorie 3 bekomen, mits een positieve schriftelijke evaluatie, respectievelijk op initiatief van de werkgever, wanneer hij/zij 3 jaar anciënniteit behaalt in de onderneming of respectievelijk op uitdrukkelijke vraag van de kapper/kapster, wanneer hij/zij 3 jaar anciënniteit behaalt in de sector volgens de procedure en de voorwaarden die hierna worden bepaald :

Le coiffeur/la coiffeuse peut obtenir le passage anticipé à la catégorie 3 moyennant une évaluation écrite positive, respectivement à l'initiative de l'employeur lorsqu'il/elle atteint 3 ans d'ancienneté dans l'entreprise, ou respectivement à la demande expresse du coiffeur/de la coiffeuse lorsqu'il/elle atteint 3 ans d'ancienneté dans le secteur, suivant la procédure et les modalités fixées ci-après :


Wat betreft het materieel dat wordt ingezet op de verbinding Binche-Turnhout en het overzicht per type rijtuig en locomotief met respectievelijk hun procentueel aandeel in de vertragingen verwijs ik naar het antwoord dat ik op 23 december gaf op de schriftelijke vraag 12.

En ce qui concerne le matériel mis en oeuvre sur la relation Binche - Turnhout et l'aperçu par type de voiture et de locomotive assorti de leur pourcentage d'implication respectif en termes de retards, je vous renvoie à la réponse que j'ai fournie le 23 décembre à la question écrite 12.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het overzicht per type rijtuig en locomotief met respectievelijk hun procentueel aandeel in de vertragingen en het deel van de tijd dat deze voertuigen gemiddeld in de lijnwerkplaatsen geïmmobiliseerd staan voor preventief onderhoud en herstellingen verwijs ik naar het antwoord dat ik op 29 december 2014 gaf op de schriftelijke vraag 12.

En ce qui concerne l'aperçu par type de voiture et de locomotive avec leur pourcentage respectif de retard et la partie du temps pendant laquelle ces véhicules sont, en moyenne, immobilisés dans les ateliers de ligne pour un entretien préventif et des réparations, veuillez vous référer à ma réponse donnée le 29 décembre 2014 à la question écrite 12.


Ik verwijs dan ook naar de respectievelijke antwoorden van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (schriftelijke vraag nr. 3-6590, Vragen en Antwoorden nr. 3-88, blz. 9949) en/of van de minister van Leefmilieu en Pensioenen (schriftelijke vraag nr. 3-6595, Vragen en Antwoorden nr. 3-86, blz. 9529) terzake.

Je me réfère donc aux réponses respectives du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (question écrite nº 3-6590, Questions et Réponses nº 3-88, p. 9949) et/ou du ministre de l'Environnement et des Pensions (question écrite nº 3-6595, Questions et Réponses nº 3-86, p. 9529) à cette question.


Voor de website van de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie en de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, verwijs ik het geachte lid respectievelijk naar het antwoord van de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen (schriftelijke vraag nr. 4-870) en de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (schriftelijke vraag nr. 4-859).

En ce qui concerne les sites des SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie et SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, je renvoie l'honorable membre aux réponses qui seront données respectivement par le ministre pour l'Entreprise et la Simplification (question écrite n° 4-870) et la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (question écrite n° 4-859).


In april 2012 was de geschatte opleverdatum van de centra in Gent en Antwerpen echter nog respectievelijk 2013 en 2014 (schriftelijke vraag nr. 5-4217).

En avril 2012, on estimait toutefois la date de réception relative aux centres de Gand et d'Anvers respectivement à 2013 et 2014 (question écrite n° 5-4217).


Op 5 maart 2009 gaf de toenmalige minister van Overheidsbedrijven Vanackere echter andere cijfers in antwoord op een schriftelijke vraag van Els De Rammelaere. Volgens deze cijfers zou ACOD Spoor in 2007 en 2008 respectievelijk slechts 2.837.260 euro en 2.835.250 euro dotatie ontvangen hebben.

Or le 5 mars 2009, le ministre des Entreprises publiques en fonction à l'époque, M. Vanackere, avait donné d'autres chiffres en réponse à une question écrite de Els De Rammelaere et selon ces chiffres, la CGSP-Cheminots n'aurait reçu, respectivement en 2007 et en 2008, qu'une dotation de 2.837.260 euros et de 2.835.250 euros.


Ik verwijs dan ook naar de respectievelijke antwoorden van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (schriftelijke vraag nr. 3-6590, Vragen en Antwoorden nr. 3-88, blz. 9949) en/of van de minister van Leefmilieu en Pensioenen (schriftelijke vraag nr. 3-6595, Vragen en Antwoorden nr. 3-86, blz. 9529) terzake.

Je me réfère donc aux réponses respectives du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (question écrite nº 3-6590, Questions et Réponses nº 3-88, p. 9949) et/ou du ministre de l'Environnement et des Pensions (question écrite nº 3-6595, Questions et Réponses nº 3-86, p. 9529) à cette question.




Anderen hebben gezocht naar : schriftelijke vraag     respectievelijk schriftelijke vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk schriftelijke vraag' ->

Date index: 2023-03-28
w