Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijke van vraag van belgisch kamerlid maya " (Nederlands → Frans) :

In een antwoord op en schriftelijke van vraag van Belgisch Kamerlid Maya Detiège antwoordt de Belgische minister van Volksgezondheid Rudy Demotte dat op Europees niveau frisdranken die zich onder de norm van 10 microgram/kg benzeen bevinden, volledig toegelaten zijn.

Dans la réponse donnée à la question écrite posée par la députée belge Maya Detiège, le ministre belge de la santé publique, Rudy Demotte, a déclaré qu'au niveau européen, les boissons rafraîchissantes dont la teneur en benzène est inférieure à la norme de 10 μg/kg sont autorisées sans exception.


Voor wat het aantal gedetacheerde uitzendkrachten zelf betreft meen ik te kunnen verwijzen naar het antwoord dat u werd verstrekt naar aanleiding van uw schriftelijke parlementaire vraag nr. 88. Voor wat de bilaterale akkoorden betreft, kan ik u laten weten dat er momenteel twee belangrijke bilaterale akkoorden zijn gesloten inzake samenwerking rond sociale fraudebestrijding waarvan één met Frankrijk op 17 november 2008 maar dat nog niet door het Belgische Parlement ...[+++]

En ce qui concerne en particulier le nombre de travailleurs intérimaires détachés, je vous renvoie vers la réponse donnée à votre question parlementaire n° 88. En ce qui concerne les accord bilatéraux, je vous informe qu'actuellement deux accords bilatéraux importants ont été conclus, dont un avec la France le 17 novembre 2008 sur la collaboration de la lutte contre la fraude sociale. Celle-ci n'a pas encore été rendue obligatoire par le Parlement Belge.


Mijn administratie werd recentelijk door geen enkel (Belgisch) bedrijf benaderd die de dumping- of subsidiëringspraktijken van Huawei aan de kaak stelde. 3. Ik verwijs naar het antwoord op vraag 3 van de schriftelijke parlementaire vraag nr. 336 van het geachte lid.

Aucune entreprise (belge) n'a récemment pris contact avec mon administration afin de dénoncer les pratiques de dumping ou de subventionnement d'Huawei. 3. Je renvoie à la réponse donnée à la question 3 de la question parlementaire écrite n° 336 de l'honorable membre.


Voor het antwoord op deze schriftelijke vraag verwijs ik naar mijn antwoorden van 6 juni 2016 op schriftelijke vragen nr. 294 van 3 mei 2016 (van Kamerlid Olivier Chastel) en nr. 300 van 11 mei 2016 (van Kamerlid Marco Van Hees) (Bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 76 van 6 juni 2016, blz. 536 tot 539 en blz. 546 tot 548).

Pour la réponse à cette question écrite je me réfère à mes réponses du 6 juin 2016 sur les questions écrites n° 294 du 3 mai 2016 (Député Olivier Chastel) et n° 300 du 11 mai 2016 (Député Marco Van Hees) (Bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 76 du 6 juin 2016, pages 536 à 539 et pages 546 à 548).


Tijdens de vorige legislatuur stelde toenmalig kamerlid de heer Theo Francken een schriftelijke vraag (schriftelijke vraag en antwoord nr. 1308, zittingsperiode 53) aan de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen mevrouw Joëlle Milquet omtrent de mogelijkheid voor gemeente- en stadsbesturen om e-mailadressen van haar burgers, mits hun toestemming, op te nemen in het rijksregisterdossier.

Sous la précédente législature, M. Théo Francken, alors député, avait adressé à la ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances de l'époque, Mme Milquet, une question écrite (question écrite et réponse n° 1308, législature 53) concernant la possibilité pour les administrations des villes et communes d'inscrire, avec l'autorisation des intéressés, les adresses email de leurs administrés dans le dossier du registre national les concernant.


Ik ben zo vrij het geachte Kamerlid te verwijzen naar de antwoorden die werden geformuleerd op de schriftelijke vraag nr. 9 van de heer Peter Vanvelthoven betreffende uw vragen 1, 5, 6 en 8 (Vraag nr. 9 van 4 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 188) Als antwoord op vraag 2 kan ik u meedelen dat mijn Kabinet momenteel 2 gedetacheerde experten en 5 adviseurs tew ...[+++]

Je me permets de renvoyer l'honorable membre aux réponses apportées à la question écrite n° 9 de monsieur Peter Vanvelthoven concernant notamment vos questions 1, 5, 6 et 8 (Question n° 9 du 4 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 188) En réponse à la question 2, je vous informe que mon Cabinet compte actuellement 2 experts détachés ainsi que 5 conseillers dont la répartition est la suivante: 3 conseillers "Salariés 1er pilier" et 2 conseillers "Pensions publiques".


Op 3 november 2009 stelde ik een schriftelijke vraag (E-5405/09 ) aan de Commissie over de verenigbaarheid met het acquis communautaure van de terugvordering door de Belgische Staat van € 31,8 miljoen van Belgocontrol, een autonoom overheidsbedrijf.

Le 3 novembre 2009, j’ai posé à la Commission une question écrite (E-5405/09 ) sur la compatibilité avec l’acquis communautaire de la récupération par l’État belge d’un montant de 31,8 millions d’euros versés à Belgocontrol, une entreprise publique autonome.


Op 3 november 2009 stelde ik een schriftelijke vraag (E-5405/09) aan de Commissie over de verenigbaarheid met het acquis communautaure van de terugvordering door de Belgische Staat van € 31,8 miljoen van Belgocontrol, een autonoom overheidsbedrijf.

Le 3 novembre 2009, j’ai posé à la Commission une question écrite (E-5405/09) sur la compatibilité avec l’acquis communautaire de la récupération par l’État belge d’un montant de 31,8 millions d’euros versés à Belgocontrol, une entreprise publique autonome.


Op 3 november 2009 stelde ik een schriftelijke vraag (E-5405/09) aan de Commissie over de verenigbaarheid met het acquis communautaure van de terugvordering door de Belgische Staat van € 31,8 miljoen van Belgocontrol, een autonoom overheidsbedrijf.

Le 3 novembre 2009, j'ai posé à la Commission une question écrite (E-5405/09) sur la compatibilité avec l'acquis communautaire de la récupération par l'État belge d'un montant de 31,8 millions d'euros versés à Belgocontrol, une entreprise publique autonome.


In zijn antwoord op schriftelijke vraag P-1844/99 bevestigt commissaris Bolkestein het bestaan van een regeling die Belgische ondernemingen toestaat "geheime commissielonen" of steekpenningen te betalen aan economische subjecten in de particuliere sector in derde landen waar dit als "normale praktijk" wordt beschouwd.

Dans sa réponse à la question écrite P-1844/99, le Commissaire Bolkestein confirme l'existence de normes permettant aux entreprises belges de verser des "commissions secrètes" ou pots-de-vin à des agents privés dans des pays tiers où ces versements sont reconnus de "pratique courante" et de disposer pour les sommes ainsi versées d'un régime fiscal préférentiel assimilé à celui des "dépenses professionnelles".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke van vraag van belgisch kamerlid maya' ->

Date index: 2024-09-17
w