Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke en voorafgaande akte medegedeeld » (Néerlandais → Français) :

1. verklaart het mandaat van de leden van het Parlement die staan vermeld in de bijlage bij dit besluit en van wie de verkiezing officieel is medegedeeld door de bevoegde nationale autoriteiten en die de schriftelijke verklaringen hebben ingediend zoals voorgeschreven in artikel 7, leden 1 en 2 van de Akte van 20 september 1976 en bijlage I bij het Reglement, geldig op basis van de besluiten door de bevoegde autoriteiten van de lid ...[+++]

1. déclare valide, sous réserve d'éventuelles décisions des autorités compétentes des États membres dans lesquels les résultats électoraux auraient été contestés, le mandat des députés au Parlement européen visés à l'annexe de la présente décision dont l'élection a été communiquée par les autorités nationales compétentes et qui ont fait les déclarations écrites découlant de l'article 7, paragraphes 1 et 2, de l'Acte du 20 septembre 1976, ainsi que de l'annexe I du règlement;


In afwijking van de bepalingen van dit besluit, kan de administrateur-generaal van het algemeen bestuur infrastructuur, bij een schriftelijke en voorafgaande akte die aan de secretaris-generaal wordt meegedeeld, het geheel of een deel van zijn bevoegdheden, met inbegrip van zijn subdelegatiebevoegdheden, delegeren aan de ambtenaren-generaal van ten minste rang 15 van het algemeen bestuur infrastructuur, volgens de personeelsleden die onder hun gezag ressorteren, en de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren».

Par dérogation aux dispositions contenues dans le présent arrêté, l'administrateur général de l'Administration générale de l'Infrastructure peut déléguer, par acte écrit et préalable communiqué au secrétaire général, tout ou partie de ses compétences, en ce compris ses compétences de subdélégation, aux fonctionnaires généraux de rang 15 au moins de l'Administration générale de l'Infrastructure, chacun pour ce qui concerne les membres du personnel qui relèvent de leur autorité et les matières qui relèvent de leur compétence».


5. De uitvoerende coördinator bewaart afschriften van alle lijsten met autoriteiten en doet deze informatie onverwijld toekomen aan de Staten die Partij zijn, aan andere Staten en aan bevoegde organen anders dan Staten en intergouvernementele organisaties, tenzij een Staat die Partij is, een orgaan anders dan een Staat of een intergouvernementele organisatie daaraan voorafgaand schriftelijk heeft medegedeeld dat verspreiding van door hem of haar verschafte informatie aan beperkingen dient te zijn gebonden.

5. Le coordonnateur des opérations tient à jour des exemplaires de toutes les listes d'autorités et diffuse rapidement ces informations aux États parties, aux autres États, aux entités autres que des États et aux organisations intergouvernementales compétentes, à moins qu'un État partie, une entité autre qu'un État ou une organisation intergouvernementale n'ait précédemment spécifié par écrit que la diffusion des informations qu'il ou elle a fournies doit être limitée.


5. Niettegenstaande elke wet of administratieve praktijk van een overeenkomstsluitende Partij, mag geen enkele informatie betreffende een persoon waarvan deze overeenkomstsluitende Partij kennis neemt door toedoen van de andere overeenkomstsluitende Partij worden medegedeeld of bekendgemaakt worden aan gelijk welk land of gelijk welke organisatie in dit ander land zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van deze andere ove ...[+++]

5. Indépendamment de lois ou pratiques administratives d'une Partie contractante, aucune information concernant une personne communiquée par l'autre Partie contractante à cette Partie contractante ne peut être notifiée ou rendue publique à tout autre pays ou à toute organisation de cet autre pays sans l'autorisation préalable de cette autre Partie contractante.


5. De uitvoerende coördinator bewaart afschriften van alle lijsten met autoriteiten en doet deze informatie onverwijld toekomen aan de Staten die Partij zijn, aan andere Staten en aan bevoegde organen anders dan Staten en intergouvernementele organisaties, tenzij een Staat die Partij is, een orgaan anders dan een Staat of een intergouvernementele organisatie daaraan voorafgaand schriftelijk heeft medegedeeld dat verspreiding van door hem of haar verschafte informatie aan beperkingen dient te zijn gebonden.

5. Le coordonnateur des opérations tient à jour des exemplaires de toutes les listes d'autorités et diffuse rapidement ces informations aux États parties, aux autres États, aux entités autres que des États et aux organisations intergouvernementales compétentes, à moins qu'un État partie, une entité autre qu'un État ou une organisation intergouvernementale n'ait précédemment spécifié par écrit que la diffusion des informations qu'il ou elle a fournies doit être limitée.


5. Niettegenstaande elke wet of administratieve praktijk van een overeenkomstsluitende Partij, mag geen enkele informatie betreffende een persoon waarvan deze overeenkomstsluitende Partij kennis neemt door toedoen van de andere overeenkomstsluitende Partij worden medegedeeld of bekendgemaakt worden aan gelijk welk land of gelijk welke organisatie in dit ander land zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van deze andere ove ...[+++]

5. Indépendamment de lois ou pratiques administratives d'une Partie contractante, aucune information concernant une personne communiquée par l'autre Partie contractante à cette Partie contractante ne peut être notifiée ou rendue publique à tout autre pays ou à toute organisation de cet autre pays sans l'autorisation préalable de cette autre Partie contractante.


Ze kunnen de ondertekeningsbevoegdheid bedoeld bij 5° van § 1 delegeren aan de ambtenaren die ze aanwijzen, via een schriftelijke en voorafgaande akte, medegedeeld aan de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene directie Personeel en Ambtenarenzaken.

Ils peuvent déléguer la compétence de signature prévue au 5° du § 1 aux agents qu'ils désignent, par acte écrit et préalable, communiqué au fonctionnaire général dirigeant la Direction générale du Personnel et de la Fonction publique.


« Ingeval de ambtenaar van een graad van minstens rang 15 afwezig of verhinderd is, kunnen deze delegaties uitgeoefend worden door een ambtenaar titularis van een graad van rang 12 aangesteld bij een schriftelijke en voorafgaande akte medegedeeld aan de secretaris-generaal, door de directeur-generaal van de Gezondheid ».

« En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire d'un grade du rang 15, ces délégations peuvent être exercées par un agent titulaire d'un grade de rang 12 désigné, par acte écrit et préalable, communiqué au secrétaire général, par le directeur général de la Santé ».


De secretaris-generaal kan aan de directeur-generaal van de Algemene directie Personeel en Ambtenarenzaken de bevoegdheden delegeren die hem worden verleend door lid 1, 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, 14°, 18°, 19°, 20° en 22° mits schriftelijke en voorafgaande akte die aan alle betrokken personeelsleden wordt medegedeeld.

Le secrétaire général peut déléguer au directeur général de la Direction générale du Personnel et de la Fonction publique les pouvoirs qui lui sont accordés par le § 1, 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, 14°, 18°, 19°, 20° et 22°, moyennant un acte écrit et préalable communiqué à tous les membres du personnel concernés.


Art. 54. De secretaris-generaal, de administrateurs-generaal en de directeurs-generaal kunnen de bevoegdheden die hen bij artikel 52, § 1, lid 1, 1°, a, worden gedelegeerd, delegeren binnen de perken inzake bedrag en graad, bepaald in de tabel als bijlage bij dit besluit en in artikel 52, § 1, lid 1, 1°, c, 2°, 3°, 4° en 5°, bij schriftelijke en voorafgaande akte, die, wat betreft de administrateurs-generaal en de directeurs-generaal, aan de secretaris-generaal wordt medegedeeld.

Art. 54. Le secrétaire général, les administrateurs généraux et directeurs généraux peuvent déléguer les attributions qui leurs sont déléguées par l'article 52, § 1, alinéa 1, 1°, a, dans les limites de montant et de grade prévues au tableau annexé au présent arrêté et par l'article 52, § 1, alinéa 1, 1°, c, 2°, 3°, 4° et 5°, par acte écrit et préalable communiqué, pour ce qui concerne les administrateurs généraux et les directeurs généraux, au secrétaire général.


w