Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijk heb beantwoord » (Néerlandais → Français) :

2. Overweegt u daarom niet om voortaan (eventueel op uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene) op dit getuigschrift van « verblijf-woonst » de voetnota (laten) aan te brengen waarnaar ik verwezen heb in luik 1 van mijn (tot op heden nog steeds niet beantwoorde) schriftelijke vraag nr. 1065 d. d. 8 mei 1998 (cf. bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-75 van 16 juni 1998, blz. 3891 e. v. ); dit om redenen die ik in luik 2 van deze vraag klaar heb uiteengezet ?

2. N'envisage-t-il pas dès lors de compléter ou de faire compléter désormais ce certificat de « domicile » (éventuellement à la demande expresse de l'intéressé) par la note en bas de page à laquelle je fais référence au point 1 de ma question écrite nº 1065 du 8 mai 1998 (à laquelle vous n'avez pas répondu jusqu'à ce jour) (cf. bulletin des Questions et Réponses , du Sénat, nº 1-75 du 16 juin 1998, pp. 3891 et suivantes), et ce, pour les motifs que j'ai exposés au point 2 de cette question ?


Maar anders kunnen de vragen die ik naast de schriftelijke vraag heb gesteld, vast en zeker nog op een later tijdstip worden beantwoord.

Dans la négative, j’ai la certitude que mes questions feront l’objet d’une réponse prochaine au même titre que les questions écrites.


Ik merk op dat dit onderwerp ook al aan de orde was in de vraag die door mevrouw Attwooll en de heer Davies namens de ALDE-Fractie is ingediend en die ik schriftelijk heb beantwoord. Ook heb ik onlangs een vraag met dezelfde strekking, die mevrouw Attwooll mij middels een brief had gesteld, beantwoord.

Je constate que ce point a d’ores et déjà été soulevé dans la question présentée par Mme Attwooll et M. Davies au nom du groupe ALDE, qui a reçu une réponse écrite, et que j’ai eu l’occasion de répondre à un courrier récent de la même veine émanant de Mme Attwooll.


Ik heb met betrekking tot dit laatste verscheidene schriftelijke vragen ingediend die door de Commissie niet bevredigend zijn beantwoord.

J’ai soumis plusieurs questions écrites relatives à ce dernier point, mais la Commission ne m’a pas donné de réponse satisfaisante.


Ik heb geen antwoord gekregen − de Raad heeft overigens zeer weinig vragen beantwoord −, maar ik had toch ten minste een schriftelijk antwoord verwacht.

Je n’ai pas reçu de réponse - le Conseil a répondu à très peu de questions -, mais j’attendais au moins une réponse écrite.


Aan gebrek aan tijd kan het niet liggen, want ik heb deze vraag drie maanden geleden aan de Raad gesteld zonder dat deze schriftelijk werd beantwoord.

Et pas par faute de temps, car cette parlementaire a posé cette question au Conseil il y a trois mois et celui-ci n’a pas répondu par écrit.


2. Overweegt u daarom niet om voortaan (eventueel op uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene) op dit getuigschrift van « verblijf-woonst » de voetnota (laten) aan te brengen waarnaar ik verwezen heb in luik 1 van mijn (tot op heden nog steeds niet beantwoorde) schriftelijke vraag nr. 1065 d.d. 8 mei 1998 (cf. bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-75 van 16 juni 1998, blz. 3891 e.v.); dit om redenen die ik in luik 2 van deze vraag klaar heb uiteengezet ?

2. N'envisage-t-il pas dès lors de compléter ou de faire compléter désormais ce certificat de « domicile » (éventuellement à la demande expresse de l'intéressé) par la note en bas de page à laquelle je fais référence au point 1 de ma question écrite nº 1065 du 8 mai 1998 (à laquelle vous n'avez pas répondu jusqu'à ce jour) (cf. bulletin des Questions et Réponses , du Sénat, nº 1-75 du 16 juin 1998, pp. 3891 et suivantes), et ce, pour les motifs que j'ai exposés au point 2 de cette question ?


De vraag die het geachte lid gesteld heeft, is precies dezelfde als de schriftelijke vraag nr. 282 die hij op 15 januari 2001 heeft gesteld en die ik beantwoord heb (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 72, blz. 8122).

La question posée par l'honorable membre est rigoureusement identique à la question écrite n° 282 qu'il a posée le 15 janvier 2001 et à laquelle j'ai répondu (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 72, p. 8122).


Ik verwijs hier naar het antwoord dat ik heb gegeven op de actualiteitsvraag nr. 136, gesteld door het geacht lid in de Commissie voor de justitie op 3 maart 1997 waarna het geacht lid verklaard heeft dat hij zijn schriftelijke vraag van 26 november 1996 (lees 27 november 1996) over hetzelfde onderwerp als beantwoord beschouwt.

Je me réfère à la réponse que j'ai donnée à la question d'actualité no 136, posée par l'honorable membre, à la Commission de la justice du 3 mars 1997 à la suite de laquelle ce dernier a déclaré que sa question écrite du 26 novembre 1996 (lisez 27 novembre 1996), ayant le même objet, est caduque.


Ik heb daarover in oktober een schriftelijke vraag ingediend, maar die is nog altijd niet beantwoord.

J'ai déposé une question écrite à ce sujet en octobre mais n'ai pas encore reçu de réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk heb beantwoord' ->

Date index: 2023-12-04
w