Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schorsen en nadien dadelijk " (Nederlands → Frans) :

Ook belet niets de commissie om dadelijk na de behandeling de zaak in beraad te nemen en diezelfde zitting haar beslissing te treffen waarbij ze de voorwaardelijke vrijstelling kan schorsen of dadelijk herroepen wat in beide gevallen betekent dat de betrokkene van zijn vrijheid wordt beroofd.

De même, rien n'empêche la commission, après que l'affaire a été traitée, de la mettre sans délai en délibéré et lors de cette même séance de prendre sa décision de suspendre la libération conditionnelle ou de procéder à une révocation immédiate, ce qui signifie que dans les deux cas l'intéressé est privé de sa liberté.


2. Indien de bevoegde instantie nadien de beschikking krijgt over gegevens die aanzienlijke consequenties kunnen hebben voor de risico's die aan het ingeperkt gebruik verbonden zijn, kan de bevoegde instantie van de gebruiker eisen het ingeperkt gebruik te schorsen of te beëindigen of de omstandigheden ervan te wijzigen.

2. Si l'autorité compétente obtient par la suite des éléments d'information qui pourraient être lourds de conséquences du point de vue des risques liés à l'utilisation confinée, elle peut exiger de l'utilisateur qu'il modifie les conditions de cette utilisation, qu'il la suspende ou qu'il y mette fin.


Art. 78. De schorsingsoorzaken zoals voorzien in titel I, hoofdstuk II en titel II, hoofdstuk II van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, nadien gewijzigd, worden beschouwd de in de artikelen 72 en 74 voorziene diensten te schorsen, maar niet te onderbreken.

Art. 78. Sont considérées comme suspendant mais n'interrompant pas les services prévus aux articles 72 et 74, les causes de suspension prévues au titre I, chapitre II et au titre II, chapitre II de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, modifiée ultérieurement.


Artikel 78. De schorsingsoorzaken zoals voorzien in titel I, hoofdstuk II en titel II, hoofdstuk II van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, nadien gewijzigd, worden beschouwd de in de artikelen 72 en 74 voorziene diensten te schorsen, maar niet te onderbreken.

Article 78. Sont considérées comme suspendant mais n'interrompant pas les services prévus aux articles 72 et 74, les causes de suspension prévues au titre Ier, chapitre II et au titre II, chapitre II de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, modifiée ultérieurement.


Aangezien onze collega's voor het ogenblik door andere werkzaamheden zijn opgehouden, stel ik voor de vergadering gedurende een tiental minuten te schorsen en nadien dadelijk over te gaan tot de stemmingen (Instemming.)

Pour ce qui est au présent, étant donné que nos collègues sont retenus par d'autres travaux, je propose de suspendre la séance pendant une dizaine de minutes et de procéder incessamment aux votes (Assentiment.)


Indien iemand tijdelijk zijn kaart of sleutel kwijt is, moet het, zoals voor bankkaarten, mogelijk zijn het certificaat te schorsen, om nadien het certificaat eventueel opnieuw in gebruik te stellen.

Si une personne perd temporairement sa carte ou son code, il doit être possible, tout comme pour les cartes bancaires, de suspendre le certificat pour éventuellement le réactiver ultérieurement.


- We zullen zo dadelijk de vergadering schorsen, maar ik geef eerst nog enkele andere senatoren het woord.

- Nous allons suspendre la séance mais je donne d'abord encore la parole à quelques autres sénateurs.


2. Artikel 54 van de nieuwe gemeentewet bepaalt dat de gemeenteraadsbeslissing tot instelling van het ambt van plaatselijk ontvanger dadelijk uitwerking heeft als de gemeenteraad een gewestelijk ontvanger tot plaatselijk ontvanger benoemd. a) Wat is de hierbij te volgen procedure? b) Moet het daarbij steeds gaan om een voltijdse benoeming? c) Kan het ambt dan nadien (in geval van vacature) nog worden aangevuld met dat van OCMW-ont- vanger)? d) Wat met de bezoldiging in dit ...[+++]

2. L'article 54 de la nouvelle loi communale pré- voit que la délibération du conseil communal créant la fonction de receveur local produit directement ses effets lorsque le conseil communal nomme receveur local un receveur régional. a) Quelle est la procédure à suivre à cet égard? b) Doit-il toujours s'agir d'une nomination à temps plein? c) Cette fonction peut-elle être complétée ensuite (en cas de vacance) par celle de receveur du CPAS? d) Quelle rémunération est prévue dans ce cas?


2. Artikel 54 van de nieuwe gemeentewet bepaalt dat de gemeenteraadsbeslissing tot instelling van het ambt van plaatselijk ontvanger dadelijk uitwerking heeft als de gemeenteraad een gewestelijk ontvanger tot plaatselijk ontvanger benoemt. a) Wat is de hierbij te volgen procedure? b) Moet het daarbij steeds om een voltijdse be- noeming gaan? c) Kan het ambt dan nadien (in geval van vacature) nog met dat van OCMW-ontvanger) worden aan- gevuld? d) Wat ...[+++]

2. L'article 54 de la nouvelle loi communale pré- voit que la délibération du conseil communal créant la fonction de receveur local produit directement ses effets lorsque le conseil communal nomme receveur local un receveur régional. a) Quelle est la procédure à suivre à cet égard? b) Doit-il toujours s'agir d'une nomination à temps plein? c) Cette fonction peut-elle être complétée ensuite (en cas de vacance) par celle de receveur du CPAS? d) Quelle rémunération est prévue dans ce cas?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schorsen en nadien dadelijk' ->

Date index: 2023-11-16
w