Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "school hetzelfde geldt " (Nederlands → Frans) :

Hetzelfde geldt voor de Nationale school voor Griffiers.

Il en va de même pour l'École Nationale des Greffiers.


Hetzelfde geldt wanneer de schuldige, die als leerling of student is ingeschreven in een onderwijsinstelling of er was ingeschreven tijdens de zes maanden die aan de feiten zijn voorafgegaan, of die vader, moeder of familielid van die leerling of student is, of enige andere persoon is die gezag heeft over die leerling of student of hem onder zijn bewaring heeft, de misdaad of het wanbedrijf heeft gepleegd tegen een lid van het personeel of van de directie van de onderwijsinstelling, tegen de personen die de opvang van leerlingen verzorgen in een medisch-pedagogisch Instituut dat door een gemeenschap wordt ingericht of gesubsidieerd, of t ...[+++]

Il en sera de même si le coupable, étant un élève ou un étudiant qui est inscrit dans un établissement d'enseignement ou qui y a été inscrit au cours des six mois précédant les faits, ou le père ou la mère ou un membre de la famille de cet élève ou de cet étudiant, ou toute autre personne ayant autorité sur cet élève ou cet étudiant ou en ayant la garde, a commis le crime ou le délit envers un membre du personnel ou de la direction de cet établissement d'enseignement, envers les personnes chargées de la prise en charge des élèves dans un Institut médico-pédagogique organisé ou subventionné par la communauté, ou envers un intervenant extérieur chargé par les autorités communautaires de prévenir et de résoudre les problèmes de ...[+++]


Hetzelfde geldt wanneer de schuldige, die als leerling of student is ingeschreven in een onderwijsinstelling of er was ingeschreven tijdens de zes maanden die aan de feiten zijn voorafgegaan, of die vader, moeder of familielid van die leerling of student is, of enige andere persoon is die gezag heeft over die leerling of student of hem onder zijn bewaring heeft, de misdaad of het wanbedrijf heeft gepleegd tegen een lid van het personeel of van de directie van de onderwijsinstelling, tegen de personen die de opvang van leerlingen verzorgen in een medisch-pedagogisch Instituut dat door een gemeenschap wordt ingericht of gesubsidieerd, of t ...[+++]

Il en sera de même si le coupable, étant un élève ou un étudiant qui est inscrit dans un établissement d'enseignement ou qui y a été inscrit au cours des six mois précédant les faits, ou le père ou la mère ou un membre de la famille de cet élève ou de cet étudiant, ou toute autre personne ayant autorité sur cet élève ou cet étudiant ou en ayant la garde, a commis le crime ou le délit envers un membre du personnel ou de la direction de cet établissement d'enseignement, envers les personnes chargées de la prise en charge des élèves dans un Institut médico-pédagogique organisé ou subventionné par la communauté, ou envers un intervenant extérieur chargé par les autorités communautaires de prévenir et de résoudre les problèmes de ...[+++]


Voorts hoeven scholen niet ver te zoeken naar hulpmiddelen in dit verband: de multiculturele aard van vele stedelijke scholen, waar door leerlingen thuis misschien 10, 20 of zelfs wel meer talen worden gesproken, geeft toegang tot andere culturen en leefstijlen in de naaste omgeving van de school; hetzelfde geldt voor instellingen voor scholing en jongerenwerk.

De plus, les établissements scolaires ne doivent pas toujours chercher loin les ressources dans ce domaine: le caractère multiculturel de nombreuses écoles urbaines, qui rassemblent des élèves d'une dizaine ou d'une vingtaine de langues, voire plus, offre un accès à d'autres cultures et modes de vie à deux pas de l'école elle-même - il en va de même pour les instituts de formation et organisations de jeunesse.


Voorts hoeven scholen niet ver te zoeken naar hulpmiddelen in dit verband: de multiculturele aard van vele stedelijke scholen, waar door leerlingen thuis misschien 10, 20 of zelfs wel meer talen worden gesproken, geeft toegang tot andere culturen en leefstijlen in de naaste omgeving van de school; hetzelfde geldt voor instellingen voor scholing en jongerenwerk.

De plus, les établissements scolaires ne doivent pas toujours chercher loin les ressources dans ce domaine: le caractère multiculturel de nombreuses écoles urbaines, qui rassemblent des élèves d'une dizaine ou d'une vingtaine de langues, voire plus, offre un accès à d'autres cultures et modes de vie à deux pas de l'école elle-même - il en va de même pour les instituts de formation et organisations de jeunesse.


De federale school heeft op het investeringsplan de aankoop van dergelijke overalls voorzien. Sommige kledij voor het genegotieerd politioneel beheer van gebeurtenissen van openbare orde is eveneens brandvertragend maar hiervoor geldt hetzelfde als voor andere brandvertragende kledij : na een paar oefeningen met molotovs is de kledij niet meer geschikt voor gebruik.

Certains vêtements pour la gestion policière négociée des événements d'ordre public sont aussi ignifugés mais, comme c'est le cas pour les autres vêtements de ce type, ils ne sont plus utilisables après quelques exercices avec des molotovs.


Hetzelfde geldt voor de autochtone leerlingen « die elke dag de schoolpoort voorbijrijden van een school van het karakter van hun keuze om de enkele reden dat hun ouders vinden dat de aanwezigheid van bepaalde kinderen van minderheidsgroepen een bedreiging vormt voor de onderwijskwaliteit ».

Il en va de même pour les élèves autochtones « qui chaque jour passent sans s'arrêter devant la porte d'une école correspondant au caractère de leur choix, pour la simple raison que leurs parents trouvent que la présence de certains enfants de groupes minoritaires constitue une menace pour la qualité de l'enseignement ».


Alle wijzigingen in de lijst bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid, 4° worden onmiddellijk aan de Minister of aan zijn gemachtigde ter kennis gebracht; hetzelfde geldt voor iedere gebeurtenis waardoor de leden van het personeel van de school onmogelijk hun functie verder kunnen uitoefenen of waardoor een onverenigbaarheid met die functie ontstaat.

Toutes les modifications à la liste visée à l'article 5, § 1, alinéa 2, 4° sont communiquées immédiatement au Ministre ou à son délégué; il en est de même de tout événement mettant les membres du personnel de l'école dans l'incapacité de continuer à exercer leurs fonctions ou créant une incompatibilité avec celles-ci.


Wat de Koninklijke school van de civiele bescherming betreft, die in het Waalse Gewest is gelegen, kan ik het geacht lid meedelen dat, bijvoorbeeld de contacten met de gemeente van de zetel van de dienst (Graven) en met de Regie der gebouwen van Nijvel plaatshebben in het Frans; hetzelfde geldt voor de briefwisseling met de centrale diensten aangaande verschillende beheerhandelingen van logistieke en budgettaire aard.

Quant à l'Ecole royale de la protection civile, qui est située en Région wallonne, je puis communiquer à l'honorable membre que, par exemple, les contacts avec la commune du siège du service (Grez-Doiceau) et avec la Régie des bâtiments à Nivelles ont lieu en français; il en va de même pour la correspondance avec les services centraux au sujet de divers actes de gestion logistique et budgétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school hetzelfde geldt' ->

Date index: 2024-10-05
w