Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schip dat onterecht werd aangehouden » (Néerlandais → Français) :

2. Een schip dat onterecht werd aangehouden of opgehouden ten gevolge van de toepassing van artikel 8, 9 of 10 van dit Verdrag, heeft recht op schadevergoeding voor de geleden verliezen of schade.

2. Un navire qui a été indûment retenu ou retardé par suite de l'application de l'article 8, 9 ou 10 de la présente Convention a droit à réparation pour les pertes ou dommages subis.


2. Een schip dat onterecht werd aangehouden of opgehouden ten gevolge van de toepassing van artikel 8, 9 of 10 van dit Verdrag, heeft recht op schadevergoeding voor de geleden verliezen of schade.

2. Un navire qui a été indûment retenu ou retardé par suite de l'application de l'article 8, 9 ou 10 de la présente Convention a droit à réparation pour les pertes ou dommages subis.


In dit laatste geval zou het evenwel gepast zijn dat degene die duidelijk onterecht werd aangehouden, en waarbij dus sprake is van een vergissing, op initiatief van de politie naar huis (of elders) zou worden vervoerd.

Dans ce dernier cas, il serait cependant indiqué que la police prenne l'initiative du transport pour ramener chez elle (ou ailleurs) la personne qui a clairement été l'objet d'une arrestation injuste et qui est donc victime d'une erreur.


Indien een aantal waarborgen in acht worden genomen, kan de federale procureur beslissen om de zaak te brengen voor de gerechten van de vlaggenstaat van het schip, van de Staat waaruit de dader afkomstig is, of van de Staat waar hij werd aangehouden.

Moyennant le respect d'une série de garanties, le procureur fédéral peut décider de porter l'affaire devant les juridictions de l'État de pavillon du navire ou devant celles de l'État dont l'auteur des faits est ressortissant ou de l'État où il a été trouvé.


Indien een aantal waarborgen in acht worden genomen, kan de federale procureur beslissen om de zaak te brengen voor de gerechten van de vlaggenstaat van het schip, van de Staat waaruit de dader afkomstig is, of van de Staat waar hij werd aangehouden.

Moyennant le respect d'une série de garanties, le procureur fédéral peut décider de porter l'affaire devant les juridictions de l'État de pavillon du navire ou devant celles de l'État dont l'auteur des faits est ressortissant ou de l'État où il a été trouvé.


Het toegangsverbod wordt onmiddellijk van kracht nadat het schip de haven heeft verlaten na het wegwerken van de tekortkomingen op grond waarvan het werd aangehouden.

La mesure de refus d'accès devient effective aussitôt que le navire a quitté le port après rectification des anomalies ayant causé l'immobilisation.


Het toegangsverbod wordt onmiddellijk van kracht nadat het schip de haven of ankerplaats heeft verlaten na het wegwerken van de tekortkomingen op grond waarvan het werd aangehouden.

La mesure de refus d'accès devient effective aussitôt que le navire a quitté le port ou le mouillage après rectification des anomalies ayant causé l'immobilisation.


Het toegangsverbod wordt onmiddellijk van kracht nadat het schip de haven of ankerplaats heeft verlaten na het wegwerken van de tekortkomingen op grond waarvan het werd aangehouden.

La mesure de refus d'accès devient effective aussitôt que le navire a quitté le port ou le mouillage après rectification des anomalies ayant causé l'immobilisation.


De weigering van toegang geldt zodra een schip de haven heeft verlaten waar het voor een derde keer is aangehouden en waar een weigering van toegang werd uitgevaardigd.

Le refus d'accès est applicable dès que le navire a quitté le port où il a fait l'objet d'une troisième immobilisation et où une mesure de refus d'accès a été prise.


Indien een aantal waarborgen in acht worden genomen, kan de federale procureur beslissen de zaak te brengen voor de gerechten van de nationaliteitsvlag van het schip, van de staat waaruit de dader afkomstig is, of van de staat waar hij werd aangehouden.

Moyennant le respect d'une série de garanties, le procureur fédéral peut décider de porter l'affaire devant les juridictions de l'État de pavillon du navire ou devant celles de l'État dont l'auteur des faits est ressortissant ou de l'État où il a été arrêté.




D'autres ont cherché : schip dat onterecht werd aangehouden     duidelijk onterecht     onterecht werd aangehouden     schip     waar hij     hij werd aangehouden     nadat het schip     kracht nadat     waarvan het     aangehouden     zodra een schip     toegang     keer is aangehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schip dat onterecht werd aangehouden' ->

Date index: 2021-02-18
w