Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schiet zijn doel volledig voorbij " (Nederlands → Frans) :

Het opleggen van dit verbod schiet echter het doel van dit ontwerp van koninklijk besluit voorbij.

Cependant, l'imposition de cette interdiction dépasse l'objet du présent projet d'arrêté royal.


De eis dat voor alle ambtenaren en het gehele justitiële apparaat in het vervolg een inreisverbod in de EU moet gelden, schiet zijn doel voorbij.

Ainsi, demander l’interdiction d’accès au territoire de l’UE pour tous les hauts fonctionnaires et membres de l’appareil judiciaire n’atteindra pas les objectifs visés.


Een arbeidstijdenrichtlijn waarvan de maxima slechts richtsnoeren zijn omdat in iedere individuele arbeidsovereenkomst een opt-out afgesproken kan worden, schiet het doel van bescherming van de gezondheid op het werk voorbij.

Une directive sur le temps de travail dont les limites supérieures ne sont que de simples lignes d’orientation, puisque un opt-out peut être convenu individuellement dans chaque contrat de travail, ne remplit pas l’objectif de la protection de la santé au travail.


De toepasselijke regels zijn soepeler dan hetgeen was voorzien in het vorige koninklijk besluit, aangezien duidelijk gebleken is dat de indertijd voorziene controlemechanismen hun doel volledig voorbij schoten.

Les règles applicables sont plus souples que ce que prévoyait l'ancien arrêté royal, étant donné qu'il est clairement apparu que les mécanismes de contrôle prévus à l'époque ont totalement manqué leur but.


Maar terwijl sommige aspecten van de aanhoudende discriminatie nog steeds een probleem kunnen vormen, schiet een suggestie dat meer EU-wetgeving de oplossing is haar doel ver voorbij.

Mais bien que certaines formes de discrimination continuent sans doute à poser problème, l’idée qu’une législation européenne supplémentaire puisse constituer une solution est pour le moins irréaliste.


Deze maatregel schiet zijn doel in zekere mate voorbij, omdat het waterbeheer eveneens ernstig belemmerd wordt als de toepasbaarheid van overgangsgebieden beperkt wordt tot het laagwater.

D’une certaine manière, cette question passe à côté de l’essentiel, car limiter l’applicabilité des zones transitoires aux eaux de fond uniquement gêne aussi énormément la gestion des ressources hydriques.


De zogenaamde ontwikkelingshulp schiet zijn doel overduidelijk voorbij. In de meeste ACS-landen neemt de onderontwikkeling juist toe. In vele gevallen is de ontwikkelingshulp immers niet meer dan een verhulde subsidie voor de grote Europese exportbedrijven.

Quant aux aides dites au développement, elles ne servent pas à cela, manifestement, puisque le sous-développement de la plupart de ces pays s'approfondit au lieu de s'atténuer, quand elles ne constituent pas une subvention déguisée aux industriels européens de l'exportation.


Die regel schiet bijgevolg helemaal het beoogde doel voorbij en mist rationaliteit.

Cette règle dépasse donc tout à fait le but poursuivi et manque de rationalité.


Het decreet schiet het vooropgestelde doel voorbij, dat erin bestaat het aantal praktijkartsen te beperken.

Le décret manque l'objectif qu'il poursuit, la limitation du nombre de médecins praticiens.


Het wetsvoorstel schiet zijn doel volledig voorbij.

La proposition de loi manque entièrement son objectif.


w