Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schendingen van mensenrechten vaak ongestraft » (Néerlandais → Français) :

De bevoegde nationale autoriteiten moeten veeleer bepalen of een bepaalde asielzoeker gevaar loopt het slachtoffer te worden hetzij van handelingen die zo ernstig van aard zijn of zo vaak voorkomen dat zij een ernstige schending vormen van de grondrechten, hetzij van een samenstel van zulke maatregelen, waaronder schendingen van mensenrechten, dat voldoende ernstig is om de verzoeker op een soortgelijke wijze te treffen.

Il appartient en revanche aux autorités nationales compétentes d’évaluer si un demandeur en particulier risque de subir soit des actes qui sont suffisamment graves du fait de leur nature ou de leur caractère répété pour constituer une violation grave des droits de l’homme, soit une accumulation de diverses mesures, − y compris des violations des droits de l’homme −, qui soit suffisamment grave pour affecter le demandeur d’une manière comparable.


2. met aandrang de Birmese regering te vragen een einde te maken aan de systematische en ongestrafte schendingen van de mensenrechten, onderzoeken te voeren en de daders voor het gerecht te brengen, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en het respect voor de rechtstaat te herstellen;

2. de demander avec insistance au gouvernement birman de mettre un terme aux violations systématiques des droits de l'homme et à l'impunité, de mener des enquêtes et de traduire en justice tous les auteurs de violations des droits de l'homme, de rétablir l'indépendance du pouvoir judiciaire et le respect de l'état de droit;


« Aangezien er daarenboven vaak onvoldoende toezicht op deze diensten wordt uitgeoefend, is het risico op machtsmisbruik en schendingen van de mensenrechten groot, tenzij de wet en de grondwet waarborgen verlenen».

« Ces services étant par ailleurs souvent insuffisamment contrôlés, le risque d'abus de pouvoir et de violations des droits de l'homme est élevé, à moins que des sauvegardes législatives et constitutionnelles ne soient prévues».


« Gelet op de concurrentie tussen het telen van biobrandstoffen en de productie van voedingsmiddelen, de vaak negatieve weerslag van biobrandstoffen op het telen van voedingsgewassen, de schendingen van de mensenrechten en de schade aan het milieu die ze in bepaalde landen veroorzaken, en de noodzaak een moratorium in te stellen tot deze brandstoffen op een nieuwe basis, met inachtneming van de sociale en milieugebonden rechten, worden ontwikkeld; ».

« Considérant la concurrence entre la culture des biocarburants et la production alimentaire, leur impact souvent négatif sur l'agriculture vivrière, les atteintes aux droits de l'homme et à l'environnement qu'ils provoquent dans certains pays, et la nécessité de mettre en place un moratoire en attendant de développer ces carburants sur de nouvelles bases respectant les droits sociaux et environnementaux; ».


« Aangezien er daarenboven vaak onvoldoende toezicht op deze diensten wordt uitgeoefend, is het risico op machtsmisbruik en schendingen van de mensenrechten groot, tenzij de wet en de grondwet waarborgen verlenen».

« Ces services étant par ailleurs souvent insuffisamment contrôlés, le risque d'abus de pouvoir et de violations des droits de l'homme est élevé, à moins que des sauvegardes législatives et constitutionnelles ne soient prévues».


1. wijst er nogmaals op dat zonder een Internationaal Strafhof dat als een middel tot rechtshandhaving individuele verantwoordelijkheden vaststelt, daden van genocide en grove schendingen van mensenrechten vaak ongestraft zouden blijven;

1. rappelle qu'en l'absence d'un Tribunal pénal international, instrument d'application de la loi chargé d'établir les responsabilités individuelles, les cas de génocide et les violations caractérisées des droits de l'homme demeureraient souvent impunis;


1. wijst er nogmaals op dat zonder een Internationaal Strafhof dat als een middel tot rechtshandhaving individuele verantwoordelijkheden vaststelt, daden van genocide en grove schendingen van mensenrechten vaak ongestraft zouden blijven;

1. rappelle qu'en l'absence d'un Tribunal pénal international, instrument d'application de la loi chargé d'établir les responsabilités individuelles, les cas de génocide et les violations caractérisées des droits de l'homme demeureraient souvent impunis;


De Europese Unie doet andermaal een beroep op de Guatemalteekse staat om daadwerkelijk blijk te geven van zijn bereidheid degenen die verantwoordelijk zijn voor deze schendingen van de mensenrechten te zoeken, te vervolgen en te bestraffen en ervoor te zorgen dat de mensenrechten niet langer ongestraft kunnen worden geschonden.

L'Union européenne réitère son appel à l'Etat guatémaltèque pour qu'il fasse preuve, avec des faits, de sa volonté d'enquêter, de poursuivre et de punir les responsables de ces violations des droits de l'homme, et pour qu'il mette un terme à l'impunité avec laquelle celles-ci se répètent.


3. De Raad constateert dat veel autochtone bevolkingsgroepen in ontwikkelingslanden leven, waar zij vaak economisch, sociaal en politiek gemarginaliseerd worden en aan herhaalde schendingen van de mensenrechten worden blootgesteld.

3. Le Conseil reconnaît que de nombreuses populations autochtones vivent dans des pays en voie de développement où elles sont souvent marginalisées du point de vue économique, social et politique et où elles risquent de subir, périodiquement, des violations des droits de l'homme.


- Volgens het rapport `Nationale Delcrederedienst: te vaak een schakel in schendingen van fundamentele mensenrechten', gepubliceerd door de NGO Proyecto Gato, zou de juridische dienst van de Nationale Delcrederedienst dergelijke schendingen hebben onderzocht.

- Selon le rapport publié par l'ONG Proyecto Gato « Office national du ducroire : trop souvent un maillon dans les violations des droits fondamentaux », le service juridique de l'Office national du ducroire aurait étudié des violations de ce type.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schendingen van mensenrechten vaak ongestraft' ->

Date index: 2021-09-09
w