Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schendingen van mensenrechten op cyprus werd veroordeeld » (Néerlandais → Français) :

15. verheugt zich over het feit dat op de 15e Buitengewone Zitting, die op 25 februari 2011 plaats vond, met algemene stemmen een resolutie over de mensenrechten in Libië werd goedgekeurd, waarin de flagrante en stelselmatige schendingen van de mensenrechten in dat land veroordeeld worden, en waarin wordt onderstreept dat sommig ...[+++]

15. salue l'adoption à l'unanimité, le 25 février 2011, d'une résolution sur la situation des droits de l'homme en Lybie lors de la 15 session extraordinaire, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme en Lybie en faisant observer que certaines pourraient constituer des crimes contre l'humanité; demande l'envoi d'une commission internationale indépendante pour enquêter sur toutes les violations présumées du droit international en matière de droits de l'homme commises dans le pays et soutient résolument la recommandation de suspendre la Libye du CDH; salue à cet égard la décision prise par l'Assemblée ...[+++]


15. verheugt zich over het feit dat op de 15e Buitengewone Zitting, die op 25 februari 2011 plaats vond, met algemene stemmen een resolutie over de mensenrechten in Libië werd goedgekeurd, waarin de flagrante en stelselmatige schendingen van de mensenrechten in dat land veroordeeld worden, en waarin wordt onderstreept dat sommig ...[+++]

15. salue l'adoption à l'unanimité, le 25 février 2011, d'une résolution sur la situation des droits de l'homme en Lybie lors de la 15 session extraordinaire, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme en Lybie en faisant observer que certaines pourraient constituer des crimes contre l'humanité; demande l'envoi d'une commission internationale indépendante pour enquêter sur toutes les violations présumées du droit international en matière de droits de l'homme commises dans le pays et soutient résolument la recommandation de suspendre la Libye du CDH; salue à cet égard la décision prise par l'Assemblée ...[+++]


15. verheugt zich over het feit dat op de 15e Buitengewone Zitting, die op 25 februari plaats vond, met algemene stemmen een resolutie over de mensenrechten in Libië werd goedgekeurd, waarin de flagrante en stelselmatige schendingen van de mensenrechten in dat land veroordeeld worden, en waarin wordt onderstreept dat sommige van ...[+++]

15. salue l'adoption à l'unanimité, le 25 février 2011, d'une résolution sur la situation des droits de l'homme en Lybie lors de la 15 session extraordinaire, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme en Lybie en faisant observer que certaines pourraient constituer des crimes contre l'humanité; demande l'envoi d'une commission internationale indépendante pour enquêter sur toutes les violations présumées du droit international en matière de droits de l'homme commises dans le pays et soutient résolument la recommandation de suspendre la Libye du CDH; salue à cet égard la décision prise par l'Assemblée ...[+++]


95. verzoekt de Commissie uitdrukkelijk schendingen van de mensenrechten van de Koerden ter sprake te brengen in het kader van de Partnerschapsovereenkomst met Turkije; dringt er bij de Turkse regering op aan de veilige terugkeer naar zuidoost-Turkije te waarborgen van 500.000 uit hun dorpen verdreven Koerden; spreekt zijn waardering uit voor de door de regering overwogen hervormingen en dringt met klem aan op omzetting daarvan in concrete maatregelen; verzoekt Turkije als verdere positieve stap het Europees kaderverdrag tot bescherming van nationale minderheden te ondertekenen en te ratificeren; dringt er bij Turkije op aan een einde te maken aan folter en slechte behandeling, en aan de straffeloosheid voor deze schendingen van de mens ...[+++]

95. exhorte la Commission à soulever explicitement la question des violations des droits de l'homme contre la population kurde dans le contexte du partenariat pour l'adhésion de la Turquie; demande instamment au gouvernement turc de garantir le retour en toute sécurité dans le Sud-Est de la Turquie de plus de 500 000 villageois kurdes expulsés; se réjouit des intentions de réforme du gouvernement et encourage leur transposition en des mesures concrètes; exhorte la Turquie à franchir une autre étape positive en signant et en ratifia ...[+++]


– (DE) Helaas heeft het Parlement tijdens de stemming van vandaag een amendement van mijn fractie afgewezen waarin de ernstige schendingen van mensenrechten in Irak worden veroordeeld en eraan wordt herinnerd “dat de oorlog in Irak onwettig is en in strijd met het internationaal recht en het handvest van de Verenigde Naties”.

- (DE) Il est regrettable que, lors du vote d’aujourd’hui, le Parlement ait rejeté une proposition de mon groupe condamnant les graves violations des droits de l’homme en Irak et rappelant que «la guerre en Irak est illégale et viole tant le droit international que la charte des Nations unies».


De EU memoreert haar verklaring van 15 december 2004 naar aanleiding van een bezoek van de EU-trojka aan Nepal. Hierin riep zij de maoïsten op af te zien van geweld en de democratie en de mensenrechten te eerbiedigen, en veroordeelde zij de ernstige schendingen van de mensenrechten door de maoïsten.

L'UE rappelle la déclaration qu'elle a faite le 15 décembre 2004 à la suite d'une visite effectuée par la troïka de l'UE au Népal, dans laquelle elle exhortait les maoïstes à renoncer à la violence et à s'engager en faveur de la démocratie et des droits de l'homme et condamnait leurs violations considérables des droits de l'homme.


De afgelopen jaren werd de EU geconfronteerd met een aantal situaties waarin mensen in groten getale hun land zijn ontvlucht wegens burgeroorlogen of ander aanhoudend geweld, schendingen van de mensenrechten of etnische of religieuze vervolging.

Ces dernières années, l'UE a été confrontée à un certain nombre de situations où des personnes fuyaient en grand nombre leur pays d'origine, suite à des guerres civiles ou d'autres actes de violences persistantes, des atteintes aux droits de l'homme ou des persécutions ethniques ou religieuses.


De EU herinnert in dit verband aan Resolutie 1076/1996 van de Veiligheidsraad, waarin die vorm van discriminatie alsmede andere schendingen van de mensenrechten in Afghanistan worden veroordeeld.

Elle rappelle, dans ce contexte, la résolution 1076/1996 du Conseil de sécurité des Nations Unies qui a dénoncé cette discrimination et d'autres violations des droits de l'homme en Afghanistan.


Op grond van het beginsel van niet-inmenging en van de realiteit van de koude oorlog heeft de Europese Gemeenschap zich in het verleden beperkt tot een "neutraal" samenwerkingsbeleid dat slechts de meest flagrante en brutaalste schendingen van de mensenrechten veroordeelde.

En vertu du principe de la non-ingérence, et de la réalité de la guerre froide, la Communauté européenne se bornait par le passé à une politique de coopération "neutre", qui ne condamnait que les cas les plus flagrants et brutaux de violation massive des Droits de l'homme.


Hoewel Turkije opnieuw een parlementaire democratie was geworden, bestonden er nog steeds aanzienlijke misstanden in de vorm van beperkingen van het politieke pluralisme, niet aflatende schendingen van de mensenrechten, aanhoudende geschillen met een bepaalde Lid-Staat, terwijl er nog steeds geen oplossing was gevonden voor het probleem Cyprus.

De plus, bien que la Turquie ait retrouvé un système de démocratie parlementaire, des carences subsistent sous la forme de restrictions au pluralisme politique, d'atteintes incessantes aux droits de l'homme et de différends persistants avec un Etat membre particulier, sans oublier le cas de Chypre.


w