Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaft elk obstakel af opdat » (Néerlandais → Français) :

1. Tenzij in deze overeenkomst anders is bepaald, schaft elk van beide partijen haar douanerechten op goederen van oorsprong uit de andere partij af, overeenkomstig haar lijst die is opgenomen in bijlage 2-A.

1. Sauf disposition contraire du présent accord, chaque partie supprime les droits de douane appliqués sur les marchandises originaires de l'autre partie en respectant la liste de l'annexe 2-A.


1. Tenzij in deze overeenkomst anders is bepaald, schaft elk van beide partijen haar douanerechten op goederen van oorsprong uit de andere partij af, overeenkomstig haar lijst die is opgenomen in bijlage 2-A.

1. Sauf disposition contraire du présent accord, chaque partie supprime les droits de douane appliqués sur les marchandises originaires de l'autre partie en respectant la liste de l'annexe 2-A.


Dit artikel schaft de maatregel af die 5 % vermindering oplegde voor elk jaar dat een zelfstandige vroeger dan normaal met pensioen ging.

Cet article abroge la mesure qui imposait ces 5 % de pénalité par année d'anticipation de l'âge de la retraite pour les indépendants.


Dit artikel schaft de maatregel af die 5 % vermindering oplegde voor elk jaar dat een zelfstandige vroeger dan normaal met pensioen ging.

Cet article abroge la mesure qui imposait ces 5 % de pénalité par année d'anticipation de l'âge de la retraite pour les indépendants.


Dit artikel schaft de maatregel af die 5 % vermindering oplegde voor elk jaar dat een zelfstandige vroeger dan normaal met pensioen ging.

Cet article abroge la mesure qui imposait ces 5 % de pénalité par année d'anticipation de l'âge de la retraite pour les indépendants.


Door de opsplitsing van de maatregel voor zone II in enkele honderden individuele aanbestedingen werden de kosten voor deelname nog eens vermenigvuldigd, wat voor elke inschrijver die voornemens was zone II geheel af te dekken, een belangrijk obstakel voor deelname betekende. De interventies van de centrale overheid ten gunste van DTT-technologie, zoals uiteengezet in de punten 88 en 89, de specifieke verwijzingen in de aanbestedingen naar DTT en het feit dat inschrijvers aan honderden verschillende aanbestedingsprocedures moesten dee ...[+++]

En divisant l'intervention dans la zone II en plusieurs centaines d'appels d'offres, les coûts ont été multipliés, et les soumissionnaires qui souhaitaient couvrir la zone II ont ainsi été limités dans leur action. Les interventions conjointes du gouvernement central en faveur de la technologie de la TNT, comme il a d'ores et déjà été expliqué aux considérants 88 et 89, les références spécifiques à la TNT dans les appels d'offres et la nécessité de participer à des centaines d'appels d'offres différents sont autant de messages forts envoyés aux autres opérateurs de plate-forme selon lesquels la participation à ces appels d'offres n'était ...[+++]


In 1994 werd een akkoord bereikt met DE POST opdat elke kandidaat-bijzitter ( of ander lid) van een kiesbureau, aan wie een ter post aangetekende brief wordt geadresseerd en die op zijn woonplaats afwezig is tijdens deze postbedeling, verwittigd zou worden met een kaart ( model 227 BKieswet) die in zijn brievenbus wordt gedeponeerd om deze brief af te halen op de gemeente.

Un accord a été conclu en 1994 avec La Poste pour que chaque candidat assesseur (ou autre membre) d'un bureau électoral, à qui une lettre recommandée est adressée et qui est absent de son domicile lors de la distribution du courrier, soit averti à l'aide d'une carte (modèle 227 - Loi électorale) déposée dans sa boîte aux lettres, de retirer cette lettre à la commune.


Artikel 7 schaft elk obstakel af opdat deze enige dienst exclusief gelocaliseerd zou worden op de plaats waar het reisbureau de zetel van zijn economische activiteit of een vaste inrichting heeft gevestigd van waaruit hij de enige dienst verricht of, bij gebrek aan een dergelijke zetel of vaste inrichting, zijn woonplaats of zijn gebruikelijke verblijfplaats, bij toepassing van artikel 21, § 2, van het BTW-Wetboek.

L'article 7 supprime tout obstacle à ce que cette prestation de services unique soit exclusivement localisée, par application de l'article 21, § 2, du Code de la T.V. A., à l'endroit où l'agence de voyages a établi le siège de son activité économique ou un établissement stable à partir duquel la prestation de services unique est rendue ou, à défaut d'un tel siège ou d'un tel établissement stable, au lieu de son domicile ou de sa résidence habituelle.


De leidinggevende ambtenaren van de betrokken besturen zien er bovendien op toe om systematisch zowel het bestaande personeel als elke nieuwe medewerker van hun bestuur gevoelig te maken voor en in te lichten over het bestaan van deze rondzendbrief en zijn verplichtend karakter, en dit opdat de onvermijdelijke vervanging van personeelsleden geen obstakel voor de goede toepassing ervan zou vormen.

Les fonctionnaires dirigeants des administrations concernés veilleront également à sensibiliser et d'informer systématiquement tant le personnel existant que le nouveau personnel de leur administration de l'existence de cette circulaire et de son caractère obligatoire, ceci afin que la rotation inévitable du personnel ne soit pas un obstacle à sa bonne mise en oeuvre.


De Vlaamse Regering wil de keuze van de burger voor zijn individuele verkozen raadsleden van elke politieke lijst nu ten volle laten spelen, en schaft daarom de devolutieve werking van de lijststem voor de aanwijzing van de effectief verkozen leden af.

Le Gouvernement flamand entend à présent faire jouer pleinement le choix de l'électeur en faveur de ses conseillers individuels élus de chaque liste, et c'est pourquoi il supprime l'effet dévolutif du vote exprimé en case de tête pour la désignation des membres élus effectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaft elk obstakel af opdat' ->

Date index: 2021-01-18
w