Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schadeloosstellen » (Néerlandais → Français) :

Om de schade, het letsel of overlijden ten gevolge van de uitvoering van dit Akkoord te vergoeden, kunnen de betrokken Partijen de derde partijen `ex gratia' schadeloosstellen via een gelijk deel van de totale schadevergoeding tussen de Staat van Herkomst en de Staat van Verblijf, zonder enige nadelige erkenning van aansprakelijkheid.

Afin de compenser les dommages, blessures ou décès résultant de l'exécution du présent Accord, les Parties impliquées peuvent indemniser les tierces parties à titre gracieux via une répartition égale de la somme totale due pour les dommages entre l'Etat de séjour et l'Etat d'origine, sans reconnaissance préjudicielle de responsabilité.


F. overwegende dat de regering van Colombia en de FARC op 23 september 2015 de sluiting aankondigden van een overeenkomst over de oprichting van een bijzondere rechtspraak voor vrede, op grond van het internationaal recht, met als doel de rechten van slachtoffers te eerbiedigen en bij te dragen tot de totstandbrenging van stabiele en duurzame vrede; overwegende dat de partijen een akkoord hebben bereikt over de invoering van een integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling, met inbegrip van de oprichting van een Commissie voor het achterhalen van de waarheid, co-existentie en niet-herhaling, alsook overeenkomsten over het schadeloosstellen ...[+++]

F. considérant que, le 23 septembre 2015, le gouvernement colombien et les FARC ont annoncé la conclusion d'un accord sur la mise en place d'une juridiction spéciale pour la paix, conforme aux règles du droit international, en vue de garantir les droits des victimes et de contribuer à instaurer une paix stable et durable; considérant que les parties ont convenu de la mise en place d'un système intégral de vérité, de justice, de réparation et de non-répétition comprenant la création d'une commission pour l'établissement de la vérité, la coexistence et la non-répétition, ainsi que des accords sur la réparation en faveur des victimes et la ...[+++]


(22) De lidstaten moeten ervoor zorgen dat er voor de op hun grondgebied verleende gezondheidszorg op de aard en de omvang van het risico afgestemde mechanismen zijn die patiënten beschermen en schadeloosstellen in geval van schade.

(22) Il y a lieu que les États membres veillent à ce que des mécanismes de protection des patients et d'indemnisation des préjudices soient mis en place pour les soins de santé dispensés sur leur territoire et à ce qu'ils soient adaptés à la nature et à l'ampleur du risque.


Gelukkig heeft het staatsapparaat goed gefunctioneerd, zijn de branden op tijd geblust en zijn de instellingen van de staat op dit moment bezig met het schadeloosstellen van de getroffen personen.

Heureusement, les installations gouvernementales fonctionnent bien, les incendies ont été étouffés au moment opportun, et les institutions d'État s'occupent maintenant de l'indemnisation des victimes.


Aan Ruokoranta is een gevangenisstraf en de verplichting tot het schadeloosstellen van K. Candolin, Viljaniemi en Paananen opgelegd.

M. Ruokoranta a été condamné à une peine d’emprisonnement et à indemniser Mme K. Candolin ainsi que MM. Viljaniemi et Paananen.


3. Het bestuur van origine of van bestemming, naar gelang van het geval, mag de rechthebbende schadeloosstellen voor rekening van het bestuur dat, na aan het vervoer te hebben deelgenomen en op een regelmatige manier over de zaak te zijn ingelicht, twee maanden heeft laten verlopen en dertig dagen, indien de zaak per fax of een ander elektronisch middel is gesignaleerd aan de hand waarvan de ontvangst van het bezwaar kan worden bevestigd zonder voor de zaak een definitieve oplossing te bieden of zonder te hebben gemeld dat :

3. L'administration d'origine ou de destination, selon le cas, est autorisée à désintéresser l'ayant droit pour le compte de l'administration qui, ayant participé au transport et régulièrement saisie, a laissé s'écouler deux mois et, si l'affaire a été signalée par télécopie ou par tout autre moyen électronique permettant de confirmer la réception de la réclamation, trente jours sans donner de solution définitive à l'affaire ou sans avoir signalé :


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mevrouw de commissaris erop willen wijzen dat het onderhavige FIPOL-Protocol ter verhoging van de beschikbare financiële middelen voor het schadeloosstellen van de slachtoffers van olielozingen, weer zo’n dossier is dat van geen enkele invloed is op het geval van de Prestige.

- (ES) Monsieur le Président, le protocole relatif au FIPOL dont nous débattons aujourd’hui concernant l’augmentation des ressources financières disponibles pour indemniser les victimes des déversements d’hydrocarbures constitue un autre sujet et je voudrais dire à Mme la commissaire de Palacio que ce sujet n’a aucun rapport avec le pétrolier Prestige.


Lang voordat de Prestige slagzij maakte, had de IMO al besloten om het bedrag uit de FIPOL-fondsen met 600 miljoen euro te verhogen voor het schadeloosstellen van slachtoffers. Van haar kant had de commissaris in het jaar 2000 geopperd om een aanvullend Europees fonds op te richten, het COPE-fonds, met een limiet van een miljard euro.

Longtemps avant le naufrage du Prestige, l’OMI a décidé d’augmenter le montant alloué au FIPOL pour indemniser les victimes jusqu’à 600 millions d’euros et, en 2000, la commissaire a proposé de créer un fond européen complémentaire d’un plafond d’un milliard d’euros (fonds COPE).


4. In geval van verlies of beschadiging van het geleende interventiemateriaal moet de lener de eigenaar schadeloosstellen.

4. En cas de perte ou de détérioration du matériel prêté en matière d'intervention et de conduite des opérations, l'emprunteur dédommage le propriétaire.


Doelstelling: De landbouwers schadeloosstellen voor de verliezen die zijn veroorzaakt door de buitengewoon hevige regenval in juli 2000

Objectif: Compenser les agriculteurs par les pertes causées par les pluies extraordinaires de juillet 2000




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadeloosstellen' ->

Date index: 2021-03-06
w