Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scenario dat door de spreker naar voren werd geschoven " (Nederlands → Frans) :

2. a) Vindt u ook dat men de voorkeur moet geven aan het scenario dat door de spreker naar voren werd geschoven en waarin de ??uitroeiing van de ziekte binnen 15 jaar vooropgesteld wordt? b) Kan u de budgettaire aspecten van dat scenario toelichten?

2. a) Pensez-vous aussi que le scénario sollicité par l'intervenant visant à une éradication de la maladie dans un délai de 15 ans est le plus opportun à suivre? b) Pourriez-vous préciser les aspects budgétaires de ce scénario?


Deze optie (die naar voren werd geschoven door de PAVIA-groep en een tijdlang werd overgenomen door de heer Didier Reynders) is evenwel als dusdanig geen antwoord op de splitsing van BHV, omdat men er de moeilijkheden omtrent de theorie van uti possidetis bijvoorbeeld niet mee kan omzeilen — een tegenkanting die door N-VA en CD&V werd gemaakt;

Cette piste (avancée par le groupe PAVIA et reprise un temps par M. Didier Reynders) n'est cependant pas, comme telle, une réponse à la scission de la circonscription BHV car elle ne permet pas de contourner les difficultés liées à la théorie de l'uti possidetis, par exemple) — opposition affichée de la N-VA et du CD&V contre cette piste;


— het inschrijvingsrecht in Brussel dat na de splitsing enkel wordt voorbehouden voor de kiezers van de zes gemeenten in de rand (optie die naar voren werd geschoven door de formateur, de heer Yves Leterme, op 6 november 2007).

— le droit d'inscription à Bruxelles réservé, après scission, aux seuls électeurs des six communes périphériques (piste avancée par le formateur, M. Yves Leterme le 6 novembre 2007).


21. merkt op dat de ideeën omtrent de bail-in-formule in de loop der tijd veranderd zijn; in het geval van Ierland in 2010 was het treffen van een bail-in-regeling voor houders van senior obligaties voor de Ierse autoriteiten nog geen optie, terwijl het opleggen van een bail-in-regiem voor verzekerde depositohouders in Cyprus in 2013 wél als een beleidsmaatregel naar voren wer ...[+++]d geschoven, waardoor de dispariteit tussen de instrumenten die werden ingezet om de banken- en overheidsschuldencrisis te lenigen, nog werd vergroot;

21. note que la réflexion sur le renflouement interne a évolué avec le temps; observe que le renflouement des titulaires d'obligations prioritaires n'était pas une possibilité offerte aux autorités irlandaises en 2010, tandis le renflouement des déposants assurés a été présenté comme une mesure stratégique à Chypre en 2013, de sorte que les disparités entre les instruments utilisés pour atténuer les crises de la dette bancaire et de la dette souveraine ont été de ce fait accentuées;


Ingevolge de werkzaamheden van één van de vier werkgroepen, gecoördineerd door de politie, werd de noodzaak van een uniforme registratie duidelijk naar voren geschoven.

Suite aux travaux d'un des quatre groupes de travail, coordonné par la police, la nécessité d'un enregistrement uniforme a clairement été mis en évidence.


E. overwegende dat Vietnam de afgelopen decennia consistent heeft gekozen voor een uitgesproken pro-Europese aanpak en actief overleg heeft gevoerd met de EU als de ASEAN-landencoördinator voor ASEAN-EU-dialoogbetrekkingen in de periode 2012-2015 en als gastland van de 132e vergadering van de Interparlementaire Unie (IPU) in Hanoi van 28 maart tot 1 april 2015; overwegende dat het Vietnamese coördinatorschap werd gekenmerkt door een aanzienlijke toename in het aantal vergaderingen tussen de EU en de ASEAN en het hoge niveau daarvan; overwegende dat Vietnam zich heeft aangesloten bij het doo ...[+++]

E. considérant que le Viêt Nam a toujours adopté, au cours de ces dernières décennies, une ligne de conduite résolument pro-européenne et qu'il s'est activement engagé avec l'Union européenne en tant que pays de l'ANASE chargé de la coordination du dialogue ANASE-UE pour la période 2012-2015 et en tant qu'hôte de la 132 Assemblée de l'Union interparlementaire (UIP) à Hanoï du 28 mars au 1 avril 2015; que le nombre et le niveau des réunions entre l'Union et l'ANASE ont sensiblement augmenté pendant la période où le Viêt Nam en a assu ...[+++]


2. Opteert u daarbij voor de visie, zoals ze onder de vorige regering naar voren werd geschoven en waarbij de klinische psychologen, seksuologen en orthopedagogen autonoom en zonder voorafgaandelijke screening door een arts op hun respectieve terrein konden opereren en pas wanneer er medische technieken vereist waren een arts dienden in te schakelen ?

2. Optez-vous à cet égard pour le point de vue, avancé par le précédent gouvernement, selon lequel les psychologues cliniciens, les sexologues et les orthopédagogues pouvaient pratiquer dans leurs domaines respectifs de manière autonome et sans contrôle préalable par un médecin et ne devaient recourir à l'intervention d'un médecin que si des techniques médicales sont requises ?


Toen nieuw ontlastend bewijsmateriaal naar voren kwam, werd dit door de Bulgaarse autoriteiten genegeerd. Toen een andere man uit Liverpool het misdrijf bekende, werd deze bekentenis door de Bulgaren terzijde geschoven.

Les autorités bulgares ont ignoré les nouveaux éléments de preuve fournis par la défense.


Om dit fenomeen tegen te gaan, steunt cdH de idee die door de heer Panier en door professor Mallere naar voren werd geschoven, van een Europese belasting voor grote bedrijven.

Pour contrer ce phénomène, le cdH soutient l'idée avancée par M. Panier et le professeur Malherbe d'un impôt européen pour les grandes sociétés.


België heeft van bij de aanvang aangegeven dat een internationaal militair optreden in Libië geconditioneerd wordt door een drietal voorwaarden, waarbij de deelname van de landen van de Arabische Liga uitdrukkelijk naar voren werd geschoven.

La Belgique a indiqué dès le début qu'une action militaire internationale en Libye était soumise à trois conditions, au nombre desquelles figurait explicitement la participation des pays de la Ligue arabe.


w