Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sancties kunnen echter » (Néerlandais → Français) :

De overtredingen van artikel 4 kunnen echter, ten gevolge van de amendering door de Kamer van volksvertegenwoordigers, niet meer worden gestraft met strafrechtelijke sancties.

Toutefois, par suite de l'amendement adopté à la Chambre des représentants, les infractions à l'article 4 ne peuvent plus être punies de sanctions pénales.


De overtredingen van artikel 4 kunnen echter, ten gevolge van de amendering door de Kamer van volksvertegenwoordigers, niet meer worden gestraft met strafrechtelijke sancties.

Toutefois, par suite de l'amendement adopté à la Chambre des représentants, les infractions à l'article 4 ne peuvent plus être punies de sanctions pénales.


Echter, ook België neemt deel aan acties in Irak, waardoor volgens de officiële argumentatie van president Maduro ons land in aanmerking zou kunnen komen voor diplomatieke sancties. 1. Welk standpunt neemt Venezuela in tegenover de Belgische acties in Irak?

Cependant, si l'on suit l'argumentation officielle du président Maduro, notre pays pourrait également entrer en ligne de compte pour des sanctions diplomatiques, puisque la Belgique prend également part à des opérations en Irak. 1. Quelle est la position du Venezuela vis-à-vis des actions belges en Irak?


In het kader van het VRK (artikel 40), kan dat concept echter een ruimere betekenis krijgen en niet alleen slaan op het klassieke strafrecht, maar ook op het recht betreffende de sancties die met strafsancties kunnen worden gelijkgesteld vanwege hun aard, hun ernst en/of vanwege de aard van de gedragingen die zij bestraffen (het recht van de administratieve sancties, ...) (115).

Dans le cadre de la CDE (article 40), ces termes pourraient cependant avoir une acception plus large et viser, non seulement le droit pénal au sens classique, mais aussi le droit des sanctions « assimilables » aux sanctions pénales en raison de leur nature et de leur sévérité et/ou en raison de la nature des comportements qu'elles répriment (droit des sanctions administratives, ...) (115).


In beide voorstellen echter zou de Controlecommissie als sanctie een stuk van de dotatie kunnen inhouden.

En vertu des deux propositions, la commission de contrôle pourrait toutefois retenir une partie de la dotation à titre de sanction.


24. onderstreept echter dat er als tegenwicht voor het versoepelen van de financieringsregeling sancties in de Financieringsverordening moeten worden opgenomen waar deze thans ontbreken; dergelijke sancties kunnen de vorm aannemen van financiële boetes bij overtreding van de regels met betrekking tot bijvoorbeeld de transparantie van donaties; onderstreept dat voor zowel de Europese politieke partijen als de hiermee verbonden Eur ...[+++]

24. souligne, toutefois, que l'assouplissement du régime de financement devrait être compensé en prévoyant des sanctions dans le règlement de financement d'où elles sont pour l'heure absentes; considère que ces sanctions pourraient prendre la forme de pénalités financières en cas d'infractions aux règles concernant, par exemple, la transparence des dons; souligne qu'il est nécessaire de prévoir les mêmes conditions pour les partis politiques au niveau européen comme pour leurs fondations politiques au niveau européen, qui leur sont affiliées, en ce qui concerne la constitution de réserves à partir des ressources en excédent et le repor ...[+++]


Ook verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten met betrekking tot de vervolging in strafzaken kunnen echter een verklaring zijn voor de enorm grote verschillen die in een aantal gevallen bestaan als het gaat om de hoogte of de aard van de sancties.

Les systèmes juridiques différents appliqués par les États membres peuvent aussi être un facteur expliquant les différences parfois considérables dans le montant des amendes ou le type de sanction.


15. wijst erop dat het Gemeenschapsrecht slechts in minimale regels in de vorm van richtlijnen kan voorzien voor de door de lidstaten te nemen strafrechtelijke sancties; is echter van mening dat het in bepaalde gevallen opportuun zou zijn de lidstaten een houvast te geven door nadrukkelijk aan te geven (i) welke gedragingen strafbaar zijn, en/of (ii) welk soort sancties moet worden toegepast en/of (iii) welke andere, voor het betrokken gebied kenmerkende maatregelen er kunnen worden getroffen in de sfeer van het strafrecht;

15. rappelle que le droit communautaire sous la forme de directives ne peut prévoir que des règles minimales pour la prise de sanctions pénales par les États membres; estime que, dans certains cas, il y a cependant lieu d'encadrer l'action des États membres en précisant expressément a) les comportements qui entraînent une discrimination pénale et/ou b) le type de sanctions à appliquer et/ou c) d'autres mesures en relation avec le droit pénal propres au domaine concerné;


16. wijst erop dat het Gemeenschapsrecht slechts in minimale regels in de vorm van richtlijnen kan voorzien voor de door de lidstaten te nemen strafrechtelijke sancties; is echter van mening dat het in bepaalde gevallen opportuun zou zijn de lidstaten een houvast te geven door nadrukkelijk aan te geven (a) welke gedragingen strafbaar dienen te worden gesteld, en/of (b) welk soort sancties moet worden toegepast en/of (c) welke andere, voor het betrokken gebied kenmerkende maatregelen er kunnen worden getroffen in de sfeer van het stra ...[+++]

16. rappelle que le droit communautaire ne peut prévoir que des règles minimales, sous la forme de directives, pour la prise de sanctions pénales par les États membres; estime que, dans certains cas, il y a cependant lieu d'encadrer l'action des États membres en précisant expressément a) les comportements qui doivent constituer une infraction pénale et/ou b) le type de sanctions à appliquer et/ou c) d'autres mesures en relation avec le droit pénal propres au domaine concerné;


De sociale, pedagogische of humanitaire VZW's die door de overheid worden gesubsidieerd, kunnen echter in ruime mate een beroep doen op de bepalingen van artikel 55, §3, 2°, van het KB van 28 november 1969, dat om billijkheidsredenen en onder bepaalde voorwaarden de totale opheffing mogelijk maakt van de sancties bij de laattijdige betaling van de bijdragen, voorschotten en/of saldi.

Il y a cependant lieu d'observer que les ASBL à caractère social, pédagogique ou humanitaire subsidiées par les pouvoirs publics sont très largement bénéficiaires des dispositions de l'article 55, §3, 2°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 qui permet - sur la base de l'équité et à certaines conditions - la levée totale des sanctions prévues en cas de retard de paiement des cotisations, provisions et/ou soldes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties kunnen echter' ->

Date index: 2025-01-12
w