Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk indien » (Néerlandais → Français) :

De controle over opportuniteit en legaliteit van de samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk indien deze samenwerking op puur informele basis is opgevat.

Le contrôle de l'opportunité et de la légalité de la coopération est en effet quasiment impossible si cette coopération est conçue sur une base purement informelle.


De visserij met bootzegens heeft geen significante gevolgen voor het mariene milieu en is zeer selectief, aangezien de trek van de zegennetten in de waterkolom plaatsvindt en de zeebodem daarbij niet wordt beroerd, waardoor wordt voorkomen dat op de zeebodem materiaal wordt verzameld dat de doelsoorten schade zou toebrengen en de selectie van de beviste soorten vrijwel onmogelijk zou maken (deze vissen zijn immers zeer klei ...[+++]

La pêche pratiquée à l'aide de sennes de bateau n'a pas d'incidence significative sur l'environnement marin et elle est très sélective, étant donné que les sennes sont tirées dans la colonne d'eau sans entrer en contact avec le fond marin; en effet, les débris qui seraient collectés sur le fond marin endommageraient les espèces cibles et rendraient la sélection des espèces pêchées pratiquement impossible en raison de la très petite taille des individus.


Dat is te veel werk en vrijwel onmogelijk. 1. Zal het Europees politieteam samenwerken met de verschillende lidstaten? a) Zo ja, hoe ziet die samenwerking er dan uit?

1. Cette unité de police européenne coopérera-t-elle avec les différents États membres? a) Dans l'affirmative, comment cette coopération s'organisera-t-elle?


Voor de gedeeltelijk bicamerale aangelegenheden is de indiening van een wetsontwerp bij de Senaat immers grondwettelijk onmogelijk (artikel 75 van de Grondwet).

La Constitution exclut en effet qu'un projet de loi réglant des matières partiellement bicamérales soit déposé au Sénat (article 75 de la Constitution).


Voor de gedeeltelijk bicamerale aangelegenheden is de indiening van een wetsontwerp bij de Senaat immers grondwettelijk onmogelijk (artikel 75 van de Grondwet).

La Constitution exclut en effet qu'un projet de loi réglant des matières partiellement bicamérales soit déposé au Sénat (article 75 de la Constitution).


Indien men geen efficiënte wetgeving heeft inzake gerechtelijke samenwerking, kan men onmogelijk samenwerking tussen staten verkrijgen, noch rechtshulp krijgen dan wel rechtshulp bieden aan de internationale strafhoven.

Si l'on ne dispose pas d'une législation efficace en matière de coopération judiciaire, il est impossible de disposer de l'entraide inter-étatique ou de bénéficier ou d'offrir notre entraide judiciaire aux juridictions pénales internationales en la matière.


Indien de ontwerptekst ongewijzigd blijft, is deze voldoende dubbelzinnig geworden om het vrijwel onmogelijk te maken om dierproeven uit te voeren in de Europese Unie.

Si elle restait dans l'état, la proposition serait ambiguë, au point qu'il deviendrait virtuellement impossible de réaliser des expériences dans l'Union européenne.


Een limiet van negen uur tussen pauzes mag dan redelijk zijn voor vervoer over land, het is vrijwel onmogelijk om deze tijdslimiet na te leven voor vervoer over zee vanuit Ierland. Ierland is immers een eiland.

Si une limite de neuf heures entre deux arrêts peut sembler raisonnable pour le transport par route, elle est virtuellement impossible à respecter pour le transport par mer depuis l’Irlande, qui est, je vous le rappelle, une île.


4. Indien het kind zijn gewone verblijfplaats heeft op het grondgebied van een derde staat die geen verdragsluitende partij is bij het Verdrag van 's-Gravenhage van 19 oktober 1996 inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van kinderen, wordt de op het onderhavige artikel gebaseerde bevoegdheid geacht met name in ...[+++]

4. Lorsque l'enfant a sa résidence habituelle sur le territoire d'un État tiers, qui n'est pas partie contractante à la convention de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants, la compétence fondée sur le présent article est présumée être dans l'intérêt de l'enfant notamment lorsqu'une procédure s'avère impossible dans l'État tiers concerné.


We hebben immers geruchten opgevangen van militaire specialisten die niet van de minste zijn. Generaal Dempsey, een van de belangrijkste Amerikaanse generaals, zegt ons dat wapenleveringen vrijwel onmogelijk te controleren zijn.

Le général Dempsey, l'un de principaux généraux américains, nous dit que la livraison d'armes est pratiquement impossible à contrôler dans ses usages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk indien' ->

Date index: 2024-01-06
w