Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking moet zorgvuldig » (Néerlandais → Français) :

Afdeling II. - Algemene beginselen inzake afwikkeling Art. 455. Bij het nemen van besluiten of het toepassen van maatregelen op grond van deze Titel, die in een of meer lidstaten effect kunnen hebben, neemt de afwikkelingsautoriteit, in voorkomend geval in haar hoedanigheid van afwikkelingsautoriteit op groepsniveau en in voorkomend geval samen met de andere bevoegde autoriteiten, bijkomend de volgende algemene beginselen in acht : 1° de besluitvorming is doeltreffend en de afwikkelingskosten worden zo laag mogelijk gehouden bij het nemen van afwikkelingsmaatregelen; 2° besluiten en maatregelen moeten tijdig en met gepaste spoed worde ...[+++]

Section II. - Principes généraux régissant la résolution Art. 455. Lorsqu'elle prend, en vertu du présent titre, des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution, le cas échéant en sa qualité d'autorité de résolution au niveau du groupe et, s'il échoit, en concertation avec les autres autorités compétentes, tient compte des principes généraux suivants : 1° la nécessité de prendre des décisions efficaces et de maintenir les coûts de la résolution au plus bas niveau possible lorsque sont prises les mesures de résolution; 2° les décisions et les mesures sont prise ...[+++]


15. stelt vast dat het ESFS nog in een opbouwfase verkeert en benadrukt dat voor de reeds aan de Autoriteit toevertrouwde taken en voor de taken die haar in op handen zijnde wetgeving zullen worden opgedragen, voldoende personeel en een toereikend budget nodig zijn om de voorwaarden te creëren voor een kwalitatief hoogwaardig toezicht; onderstreept dat altijd zorgvuldig gekeken moet worden naar de combinatie van bijkomende taken en bijkomende middelen; benadrukt echter dat eventuele uitbreiding van de middelen waar mogelijk moet worden voorafgegaan en/of aangevuld door een adequate rationalisering; onderstreept de coördinerende rol va ...[+++]

15. reconnaît que le SESF est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'Autorité que ses attributions à venir, envisagées dans le cadre des travaux législatifs en cours, nécessitent des ressources humaines et budgétaires suffisantes pour permettre une surveillance de haute qualité; rappelle que la nécessité de combiner une extension des missions à un renforcement des ressources devrait toujours faire l'objet d'un examen attentif; souligne néanmoins que toute augmentation potentielle de ses moyens devrait être, dans la mesure du possible, précédée et/ou complétée par d ...[+++]


Hoewel het gebruik van elektriciteit een doeltreffende maatregel zou kunnen zijn om de gastekorten te ondervangen, moet desondanks zorgvuldig worden nagedacht over bijvoorbeeld de rol van gasgestookte elektriciteitscentrales bij de opbouw van systeemreserves en de balancering daarvan en de beperkingen van het netwerk om met een buitengewoon hoge vraag over langere tijd om te gaan[31]. De gesprekken tussen de Baltische staten en Finland, alsmede tussen andere landen als Griekenland en Bulgarije, wijzen in de richting van samenwerking en enige gezamenlij ...[+++]

Si recourir à l'électricité peut s'avérer un moyen efficace d'atténuer, dans une large mesure, les pénuries de gaz, il faut dûment prendre en compte, par exemple, le rôle des installations de production d'électricité à partir de gaz dans la constitution des réserves du système et son équilibrage, et les limites du réseau pour ce qui est de satisfaire à une demande inhabituellement soutenue sur la durée.[31] Les discussions entre les États de la Baltique et la Finlande, ainsi qu'entre d'autres pays comme la Grèce et la Bulgarie, s'orientent vers une coopération et une forme de réflexion commune concernant l'interaction entre les deux sect ...[+++]


Na zorgvuldige bestudering van het voorstel van de Commissie voor een verordening tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en economische samenwerking moet de rapporteur voor advies tot de slotsom komen dat het voorstel in zijn huidige vorm onaanvaardbaar is, omdat goedkeuring van het voorgestelde instrument zou leiden tot een aanzienlijke beperking van de bevoegdheden van het Parlement.

Après un examen approfondi de la proposition de règlement de la Commission portant établissement d'un instrument de financement de la coopération au développement et de la coopération économique, le rapporteur pour avis ne peut que conclure qu'en raison de l'affaiblissement considérable des pouvoirs du Parlement qui résulterait de l'adoption de l'instrument proposé, la proposition, sous sa forme actuelle, ne peut être acceptée.


frequenter gebruik van andere middelen dan wetgeving , en van het mechanisme voor nauwere samenwerking moet zorgvuldig worden overwogen.

- il y aurait lieu d'envisager sérieusement un recours accru à des solutions non législatives et au mécanisme de la coopération renforcée.


frequenter gebruik van andere middelen dan wetgeving , en van het mechanisme voor nauwere samenwerking moet zorgvuldig worden overwogen.

- il y aurait lieu d'envisager sérieusement un recours accru à des solutions non législatives et au mécanisme de la coopération renforcée.


29. erkent dat dit ambitieuze langetermijnproject de nodige zichtbaarheid en aandacht verdient en zegt dan ook toe zorgvuldig te zullen nadenken over de manier waarop het Parlement zelf met dit project moet omgaan; stelt in dit verband voor een parlementair projectteam in het leven te roepen dat de nodige middelen moet krijgen om zich gedurende de huidige zittingsperiode van het Parlement met dit langetermijnproject bezig te houden en waarin de procedure van nauwere samenwerking ...[+++]

29. s'engage, afin de donner à ce projet ambitieux et à long terme la visibilité et l'attention qu'il mérite, à réfléchir attentivement à la façon optimale dont il devrait être traité au sein du Parlement lui-même et suggère par conséquent la création d'une équipe projet parlementaire qui devrait être dotée des ressources nécessaires afin de traiter de ce projet à long terme sous l'actuelle législature et qui devrait refléter la procédure de coopération renforcée entre commissions.


Tegelijkertijd moet een aantal belangrijke vraagstukken nog zorgvuldig worden beoordeeld. Deze worden momenteel nauwgezet in het oog gehouden door de Commissie. Het gaat daarbij om bijvoorbeeld de samenwerking met het Internationaal Strafhof voor het voormalige Joegoslavië, de terugkeer van vluchtelingen, de rechten van minderheden, de hervorming van de rechterlijke macht en de regionale samenwerking.

Toutefois, il reste encore à évaluer avec prudence un certain nombre de questions importantes, qui sont actuellement suivies de près par la Commission: des questions telles que la coopération avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, le retour des réfugiés, le respect des droits des minorités, la réforme du système judiciaire et la coopération régionale.


Tegelijkertijd moet een aantal belangrijke vraagstukken nog zorgvuldig worden beoordeeld. Deze worden momenteel nauwgezet in het oog gehouden door de Commissie. Het gaat daarbij om bijvoorbeeld de samenwerking met het Internationaal Strafhof voor het voormalige Joegoslavië, de terugkeer van vluchtelingen, de rechten van minderheden, de hervorming van de rechterlijke macht en de regionale samenwerking.

Toutefois, il reste encore à évaluer avec prudence un certain nombre de questions importantes, qui sont actuellement suivies de près par la Commission: des questions telles que la coopération avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, le retour des réfugiés, le respect des droits des minorités, la réforme du système judiciaire et la coopération régionale.


1. benadrukt het feit dat samenwerking tussen de EU en US weliswaar van fundamenteel belang is, maar dat een voortgezette ontwikkeling van de samenwerking gebaseerd moet zijn op het beginsel van wederkerigheid en een zorgvuldige evaluatie van de effecten van de genomen maatregelen, met name wat de gevolgen voor de werkgelegenheid en andere sociale aspecten betreft;

1. souligne que, si la coopération entre l'UE et les États-Unis est d'une importance capitale, son évolution constante doit être basée sur le principe de réciprocité et d'une évaluation attentive de l'effet des mesures prises, notamment sur l'emploi et les aspects sociaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking moet zorgvuldig' ->

Date index: 2022-09-26
w