Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking en aansluiting dienen echter " (Nederlands → Frans) :

Besluiten over manieren van diversificatie, samenwerking en aansluiting dienen echter door de regeringen te worden genomen.

Il appartient toutefois aux gouvernements de décider des modes de diversification, de coopération et d’interconnexion.


De toezichtsonderzoeken van concrete gevallen kunnen echter als basis dienen voor een dieper inzicht in de problemen die rijzen bij de samenwerking tussen diensten en bij de uitwisseling van de verwerkte informatie.

Les enquêtes de contrôle portant sur des cas concrets permettent toutefois de servir de base à des réflexions qui se recoupent et cernent de plus près les problèmes liés notamment à la coopération entre services et à la communication des informations après traitement.


Het verzamelen van die inlichtingen veronderstelt echter wel een samenwerking met de gemeenschappen en gewesten. De onderzoeken en studies dienen te worden gecoördineerd.

Les recherches et études devraient être coordonnées.


Het verzamelen van die inlichtingen veronderstelt echter wel een samenwerking met de gemeenschappen en gewesten. De onderzoeken en studies dienen te worden gecoördineerd.

Les recherches et études devraient être coordonnées.


Van de belofte een vrijhandelszone tot stand te brengen valt geen spoor te bekennen. De grootste mislukking geldt echter de politieke samenwerking en daar dienen we volledig van doordrongen te zijn, commissaris.

La zone de libre-échange promise n’existe pas, mais l’échec le plus flagrant se situe au niveau politique, et nous devons en être pleinement conscients, Monsieur le Commissaire.


Europa mag echter niet verwachten dat de samenwerking enkel zal dienen om gevaren tegen te houden die vandaar komen, of om toegang te krijgen tot energie en grondstoffen, of om deze regio te leren over democratie en mensenrechten.

L'Europe ne peut cependant s'attendre à ce que la coopération se limite à la prévention des dangers qui nous viennent de là-bas, ou à l'accès aux sources d'énergie et aux matières premières, ou encore aux leçons que nous pouvons dispenser sur la démocratie et les droits de l'homme.


Wat de strijd tegen witwassen betreft, werden de financiële inlichtingendienst en het openbaar ministerie versterkt en de internationale samenwerking verbeterd; beide dienen echter nog verder te worden versterkt en het wettelijke kader moet verder worden ontwikkeld.

S'agissant de la lutte contre le blanchiment de capitaux, l'unité de renseignement financier ainsi que le bureau du procureur ont été renforcés et la coopération internationale a été améliorée, mais ces deux services doivent encore être renforcés et le cadre législatif doit être plus amplement développé.


We dienen echter verder te gaan en het model te perfectioneren. Daarbij moeten we niet alleen het verslag-Barnier als uitgangspunt nemen maar ook de amendementen van de Milieucommissie. In het bijzonder noem ik het voorstel om de samenwerking inzake civiele bescherming te baseren op een Europees strategisch coördinatiecentrum dat verantwoordelijk is voor het verzamelen en doorgeven van informatie over noodsituaties en het beschikbaar stellen van extra middelen voor snelle mobilisatie ten behoeve van de aanpak van noodsituaties. Andere ...[+++]

Il reste pourtant encore beaucoup à faire et il faut perfectionner le modèle, non seulement sur base du rapport Barnier, mais également des amendements proposés par la commission de l’environnement, dont je voudrais souligner les suivants: la coopération dans le domaine de la protection civile devrait être assurée par un centre européen de coordination stratégique chargé de rassembler et de diffuser l’information sur les situations d’urgence et de fournir des moyens supplémentaires pour une intervention rapide pour lutter contre les catastrophes naturelles; la participation des communautés dans la prévention et la réaction, pour lesquel ...[+++]


In ernstige gevallen zou daarom ook verzocht moeten worden. Zij dienen echter verplicht te worden tot samenwerking als een van de in artikel 2 genoemde misdrijven wordt gepleegd in combinatie met een gijzeling en afpersing (amendementen 8 en 9).

Par conséquent, il convient de leur permettre de collaborer, de leur propre initiative, avec les autorités et, au moins dans les cas graves, de leur enjoindre de le faire. Toutefois, ces entités doivent être obligées de coopérer lorsque certains actes mentionnés à l'article 2 sont commis en relation avec une prise d'otage ou un acte d'extorsion (amendements 8 et 9).


De minister van Binnenlandse Zaken heeft een Nationaal Veiligheidsplan voor de politie ingediend. Wat Justitie betreft, is het echter de eerste keer - de richtlijnen voor het criminele beleid niet te na gesproken - dat aan de arrondissementen wordt gevraagd om gerechtelijke actieplannen in te dienen in samenwerking met de politie.

Certes, mon collègue de l'Intérieur a déposé un plan national policier mais en ce qui concerne la Justice, outre les directives de politique criminelle, c'est la première fois que les arrondissements seront invités à déposer des plans d'action judiciaire, en collaboration avec la police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking en aansluiting dienen echter' ->

Date index: 2024-12-17
w