Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenstelling en werkwijze zouden hebben » (Néerlandais → Français) :

Er is dan ook geen reden waarom zij een andere samenstelling en werkwijze zouden hebben, en om een specifieke commissie in te stellen naar het voorbeeld van de Geneesmiddelencommissie.

Il n'y a pas de raison pour les prestations concernées d'avoir une autre composition et un autre mode de fonctionnement, et d'instaurer une commission spéciale sur le modèle de la Commission des médicaments.


De wetgever bepaalde dat de aanvullende kamers een beperkte werkingsduur zouden hebben omwille van het uitzonderlijk karakter qua samenstelling, bevoegdheid en werking.

Le législateur a prévu que les chambres supplémentaires auraient une durée de fonctionnement limitée en raison du caractère exceptionnel de leur composition, de leurs compétences et de leur fonctionnement.


De democratische controle op de aanwending van de Europese fondsen zal zonder twijfel versterkt worden, indien het Europees parlement samen met de Nationale parlementen (na consultatie van de nationale Rekenhoven) een inbreng zouden hebben bij de samenstelling en functionering van de Europese Rekenkamer.

Le contrôle démocratique de l'utilisation des fonds européens sera sans nul doute renforcé si le Parlement européen pouvait contribuer, avec les Parlements des états membres et après consultation des Cours des Comptes des Etats membres, à déterminer la composition et le fonctionnement de la Cour des Comptes européenne.


Wat de lokale en de federale structuren betreft, lijkt het hem toe dat deze eenzelfde samenstelling zouden hebben als een « task force », namelijk een samenbrengen van mensen van verschillende korpsen, zonder dat ze hun band daarmee verliezen.

Pour ce qui est des structures locales fédérales, il lui semble qu'elles devraient avoir une composition semblable à celle d'une « task force », c'est-à dire regrouper des personnes détachées de divers corps, mais qui conservent leur lien avec ceux-ci.


In afwijking van artikel 2/1, eerste lid, geldt de voorrang voor de overdracht van woningen en kavels die deel uitmaken van een woonproject dat gedeeltelijk gefinancierd is met middelen van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992, of van Vlabinvest APB, en die niet gefinancierd zijn met middelen van voormeld Investeringsfonds of van Vlabinvest APB, pas na de toepassing van de voorrang, vermeld in artikel 2, § 2 van het provinciaal reglement betreffende de werking en het beheer van het Ag ...[+++]

En dérogation à l'article 2/1, alinéa premier, la priorité pour la cession d'habitations et de lots qui font partie d'un projet de logement qui est partiellement financé à l'aide de moyens provenant du Fonds d'Investissement pour la Politique foncière et du logement du Brabant flamand, créé par l'article 16 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, ou de Vlabinvest APB, et qui ne sont pas financés à l'aide de moyens provenant du Fonds d'investissement précité ou de Vlabinvest APB, ne s'applique qu'après application de la priorité, visée à l'article 2, § 2, du règlement provincial relatif au fonctionnement et à la gestion de l'Agence pour la Politique foncière et du Logement pour le Brabant flamand - Vlabinves ...[+++]


Het is de praktijk van het EFG een combinatie van diensten voor te stellen die acties omvat die geheel nieuw zijn, die nieuw zijn voor de desbetreffende werknemers of die aan hen worden voorgelegd in een nieuwe samenstelling, alsmede acties waartoe deze werknemers normaal gesproken geen toegang zouden hebben (bijvoorbeeld scholing op middelbaar of tertiair niveau).

Dans la pratique, les services proposés avec l’aide du FEM se composent d’actions qui sont entièrement nouvelles, d’actions qui sont nouvelles pour les travailleurs concernés ou leur sont proposées dans de nouvelles combinaisons, et d’actions auxquelles ils n’auraient pas accès autrement (par exemple, un deuxième ou troisième niveau de formation).


Het is immers niet uitgesloten dat, naargelang van de omstandigheden van elk afzonderlijk geval, de doorslaggevende invloed die die personen, die hoe dan ook van buiten de Raad komen - vermits de wet niet in hun aanwezigheid voorziet -, zouden hebben gehad op het proces van collegiale beraadslaging en besluitvorming van de leden van de Raad, zowel door de afdeling Bestuursrechtspraak als door de hoven en rechtbanken beschouwd zou kunnen worden als een schending van de algemene beginselen die ten grondslag liggen aan de werkwijze van colle ...[+++]

Il n'est en effet pas exclu qu'en fonction des circonstances de chaque cas d'espèce, l'influence déterminante qu'auraient eu ces personnes par hypothèse étrangères au Conseil, - puisque leur présence n'y est pas prévue par la loi -, sur le processus de délibération et de décision collégiales des membres du Conseil pourrait être considérée, tant par la section du Contentieux administratif que par les cours et tribunaux, comme une violation des principes généraux qui régissent le fonctionnement des organes collégiaux.


Art. 928. Vanaf het tijdstip dat een vennootschap de mededeling van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen ontvangt dat haar kennis is gegeven van een openbaar overnamebod op de effecten van die vennootschap en tot aan het einde van het bod, mag enkel de algemene vergadering beslissingen nemen of verrichtingen uitvoeren die een aanzienlijke wijziging in de samenstelling van de activa of de passiva van de vennootschap tot gevolg zouden hebben, of verbintenissen aangaan zonder ...[+++]

Art. 928. Dès la réception par une société de la communication faite par la Commission bancaire, financière et des assurances selon laquelle elle a été saisie d'un avis d'offre publique d'acquisition la visant et jusqu'à la clôture de l'offre, seule l'assemblée générale peut prendre des décisions ou procéder à des opérations qui auraient pour effet de modifier de manière significative la composition de l'actif ou du passif de la société, ou assumer des engagements sans contrepartie effective.


Als buitengewone voorvallen plaatsvinden die een weerslag zouden hebben op de samenstelling van de Wall 21-index, zal het Waalse Gewest, samen met de « Société Générale Paris », te goeder trouw de nodige aanpassingsmaatregelen bepalen met het oog op de continuïteit van de Wall 21-index.

En cas de survenance d'événements extraordinaires affectant la composition de l'indice Wall 21, la Région wallonne déterminera de bonne foi en concertation avec la Société Générale Paris les mesures d'adaptation nécessaires pour assurer la bonne continuité de l'indice Wall 21.


- De ministerraad heeft aan de vice-ministers Michel en Vande Lanotte, die de institutionele hervormingen onder hun bevoegdheid hebben, en aan staatssecretaris Boutmans gevraagd om een gezamenlijk voorstel te doen voor de samenstelling en werkwijze van de werkgroep.

- Le Conseil des ministres a demandé au vice-premier ministre Vande Lanotte et au secrétaire d'État Boutmans d'élaborer une proposition commune sur la composition et la méthode de travail du groupe de travail qui, normalement, devrait être mis en place pour la fin de ce mois.


w