Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenleving geïntegreerd hebben " (Nederlands → Frans) :

De minister bevestigt zijn beleidskeuze om asielzoekers te regulariseren die reeds gedurende een lange termijn wachten op een beslissing (onafhankelijk van hun wil) en zich in onze samenleving geïntegreerd hebben of stappen daartoe hebben ondernomen.

Le ministre confirme qu'il a opté pour une politique consistant à régulariser la situation des demandeurs d'asile qui attendent depuis longtemps une décision (indépendamment de leur volonté) et qui se sont intégrés dans notre société ou qui ont fait des démarches en vue de s'intégrer.


Het jongerenbeleid wordt beschouwd als een "geïntegreerd, sectoroverstijgend beleid" dat tot doel heeft om "de levensomstandigheden en de participatie van jongeren te verbeteren en te ontwikkelen, waarbij het gaat om het hele scala aan sociale, culturele en politieke thema's waar zij en andere groepen in de samenleving mee te maken hebben".

La politique de la jeunesse est envisagée comme «une politique intersectorielle et intégrée», visant à «améliorer et à développer les conditions de vie et la participation des jeunes, englobant l'ensemble des thèmes sociaux, culturels et politiques qui les affectent ainsi que d'autres groupes de la société».


Maatregelen ter bevordering van sectoroverschrijdende en interinstitutionele samenwerking voor een betere coördinatie tussen het jongerenbeleid en aanverwante beleidsgebieden, in het bijzonder onderwijs en opleiding alsmede werkgelegenheid, zijn prioritair voor het formuleren van een algemene, geïntegreerde beleidsreactie op de sociale en economische problemen waarmee jongeren momenteel te kampen hebben, alsmede voor het bereiken van jongeren met minder kansen, met name jongeren die worden gemarginaliseerd en niet aan het werk zijn of ...[+++]

Les mesures visant à renforcer la coopération intersectorielle et interinstitutionnelle en vue d'améliorer la coordination entre la politique en faveur de la jeunesse et les politiques connexes, notamment les politiques en matière d'éducation et de formation, ainsi que d'emploi, constituent une priorité si l'on veut apporter une réponse globale et intégrée aux problèmes sociaux et économiques auxquels sont confrontés les jeunes à l'heure actuelle, et atteindre les jeunes moins favorisés, notamment les jeunes qui sont marginalisés et qui ne travaillent pas, ne suivent pas d'études ou de formation, de manière à favoriser une société plus i ...[+++]


Wij hebben een gemeenschap nodig die volledig in de moderne samenleving is geïntegreerd.

Nous avons besoin d’une communauté dorénavant totalement intégrée à la société moderne.


Wat ten slotte het onderwerp van non-discriminatie betreft, is het bekend dat het Spaans voorzitterschap en ook het trio-voorzitterschap proberen om tijdens hun termijn te komen tot de aanneming van een richtlijn die al enige tijd te wachten ligt of niet tot een goed einde kon worden gebracht binnen de Europese Unie, en dat is de geïntegreerde richtlijn voor de strijd tegen discriminatie en het bevorderen van gelijke behandeling. Deze richtlijn is essentieel voor de groepen in de samenleving die in het bijzonder te lijden hebben ...[+++]

Enfin, en ce qui concerne la question de la non-discrimination, il est de notoriété publique que la Présidence espagnole, et bien sûr le trio de Présidences, a l’intention, au cours de son mandat, de promouvoir l’adoption d’une directive qui, depuis quelque temps déjà, rester à adopter ou à mener à sa conclusion finale dans l’Union européenne: une directive intégrée sur la lutte contre la discrimination et la promotion de l’égalité des droits. C’est essentiel, en particulier pour les groupes qui souffrent d’une discrimination spécifique et, plus particulièrement, pour la communauté rom.


Geen enkele lidstaat kan zich erop beroepen alle antwoorden te hebben op de vraag hoe jongeren met een immigrantenachtergrond met succes in onze samenleving geïntegreerd kunnen worden.

Aucun État membre ne peut se targuer d’avoir toutes les réponses à la question de la bonne intégration des jeunes issus de l’immigration dans nos sociétés.


De gebeurtenissen hebben duidelijk aangetoond hoe slecht de Russischtalige bevolking in de Estse samenleving is geïntegreerd.

Les événements ont clairement montré la mauvaise intégration de la population russophone dans la société estonienne.


« Een aantal militairen zijn al jarenlang in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst, hebben er een gezin gesticht en zijn volkomen in de Duitse samenleving geïntegreerd. Zozeer zelfs dat sommigen onder hen al schikkingen hebben getroffen om, na hun actieve dienst, in ons buurland te blijven.

« Certains militaires sont en service en République fédérale d'Allemagne depuis de très nombreuses années, y ont fondé une famille et sont totalement intégrés dans la société allemande, au point d'avoir parfois pris des dispositions pour demeurer dans ce pays voisin après avoir quitté le service actif.


Het traditionele politiemodel wordt inderdaad gekenmerkt door een reactieve houding (de politie reageert pas op de incidenten nadat ze zich hebben voorgedaan); een symptoombenadering (de politie pakt de veiligheidsproblemen aan zoals aparte symptomen en richt zich niet op de achterliggende oorzaken van de onveiligheid); de wetstoepassing (de naleving van de wet wordt door de politie beschouwd als een doel op zich en niet als een middel om de veiligheid en de leefbaarheid te bevorderen); de geïsoleerde positie van de politie (is niet geïntegreerd in de samenleving en staat ...[+++]

Le modèle policier traditionnel se caractérise en effet par un comportement réactif (la police réagit aux incidents après qu'ils soient survenus); une approche symptomatique (la police attaque les problèmes de sécurité comme symptomes isolés et ne vise pas les causes sous-jacentes de l'insécurité); le légalisme (le respect de la loi est considéré par la police comme un but en soi et non comme un moyen de promouvoir la sécurité et la qualité de vie) l'isolement de la police (elle n'est pas intégrée à la société mais se trouve éloignée de la population).


Het loutere feit in België geboren te zijn of er langdurig verbleven te hebben - als gevolg van de aanhoudende massa-immigratie en in het bijzonder van de importhuwelijken - biedt absoluut geen garantie dat de betrokkene in de Belgische samenleving geïntegreerd is.

Le simple fait d'être né en Belgique ou d'y avoir séjourné longuement - en conséquence de l'immigration de masse permanente et en particulier des mariages d'importation - n'offre aucune garantie que l'intéressé est intégré à la société belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving geïntegreerd hebben' ->

Date index: 2024-11-12
w