Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenhangende en allesomvattende manier moeten benaderen » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens kwamen de staatshoofden en regeringsleiders in Lahti overeen dat de EU, zoals haar grootste concurrenten, innovatie strategisch zou moeten benaderen en zich zou moeten concentreren op een klein aantal nauw samenhangende vraagstukken[9]. De Raad heeft op basis hiervan een werkprogramma op het gebied van innovatie vastgesteld dat op communautair niveau ten uitvoer moet worden gelegd.

Par la suite, les chefs d'État et de gouvernement réunis à Lahti sont convenus de la nécessité, pour l'Union européenne, à l'instar de ses principaux concurrents, d'adopter une approche stratégique de l'innovation, en axant ses efforts sur un nombre limité de questions étroitement liées les unes aux autres[9], puis le Conseil a adopté, sur cette base, un programme de travail sur l'innovation, à suivre à l'échelon communautaire.


Op basis van deze analyse zal de Commissie een brede publieke raadpleging organiseren, waarin ook kinderen een inbreng hebben, zodat de EU kinderrechten op een samenhangende manier kan benaderen en de belangrijkste prioriteiten voor toekomstige maatregelen kan formuleren.

Sur la base de cette analyse, la Commission lancera une vaste consultation publique, y compris auprès des enfants, qui permettra à l’Union européenne d’aborder la question des droits de l’enfant de manière globale et d’établir les grandes priorités de toute action future.


Ik wil slechts herhalen dat we deze kwestie op een samenhangende en allesomvattende manier moeten benaderen, niet slechts vanuit een medisch oogpunt.

Je voudrais juste répéter que nous devons nous atteler à ce problème selon une approche cohérente et globale, et non pas uniquement selon le point de vue médical.


Omdat de elektronische systemen nauw met elkaar verbonden zijn, moeten ze ook in de correcte volgorde worden ingevoerd (sequencing) zodat de onderlinge verbanden worden gerespecteerd en de wijzigingen voor de douanediensten en de bedrijven op een gestructureerde en samenhangende manier worden ingevoerd.

Les systèmes électroniques étant étroitement liés entre eux, il importe de les mettre en œuvre dans le bon ordre (ordonnancement) afin de garantir le respect des interdépendances et l’application structurée et cohérente des modifications pour les administrations et les opérateurs.


Om deze doelstelling in 2020, over minder dan zeven jaar, te bereiken zijn nieuwe en nog intensievere inspanningen nodig en zal de manier waarop de lidstaten, de Europese Commissie, de regionale zeeverdragen en andere relevante organisaties samenwerken snel en ingrijpend moeten veranderen, met een focus op gezamenlijke actiemaatregelen en planning, alsmede op een samenhangend en sectoroverstijgend beleid.

La réalisation de cet objectif d’ici à 2020, en moins de sept ans, implique de renouveler et d'intensifier les efforts, ainsi que de procéder rapidement à des changements importants dans la manière dont les États membres, la Commission européenne, les CMR et d’autres organisations concernées travaillent ensemble, en mettant l’accent sur l’action et la planification communes, ainsi que sur la cohérence des mesures à prendre dans l’ensemble des secteurs.


Ik moet zeggen dat het genereus was van de EU om Slovenië tot de EU toe te laten voordat alle geschillen tussen Slovenië en Kroatië waren opgelost en ik ben van mening dat we Kroatië nu op dezelfde manier moeten benaderen.

Nous compatissons avec ces pays. Je dois dire qu’il a été généreux de la part de l’UE d’accepter la Slovénie en son sein avant que tous les conflits avec la Croatie soient résolus. Je crois que nous devrions adopter une approche similaire envers la Croatie.


Ik moet zeggen dat het genereus was van de EU om Slovenië tot de EU toe te laten voordat alle geschillen tussen Slovenië en Kroatië waren opgelost en ik ben van mening dat we Kroatië nu op dezelfde manier moeten benaderen.

Nous compatissons avec ces pays. Je dois dire qu’il a été généreux de la part de l’UE d’accepter la Slovénie en son sein avant que tous les conflits avec la Croatie soient résolus. Je crois que nous devrions adopter une approche similaire envers la Croatie.


Er is een centrale visie nodig waarmee op een samenhangende en allesomvattende manier beleid kan worden opgesteld om zo het potentieel van deze zeer diepgrijpende complexe dwarsverbanden te maximaliseren.

Ce dont nous avons besoin, c’est d’une vision unique où les politiques pourraient être élaborées de manière cohésive et globale afin de maximiser le potentiel de ces corrélations intenses et complexes.


Onder kwaliteit versta ik dat de overheidsdiensten de burgers op een klantgerichte manier moeten benaderen.

En ce qui concerne la qualité, j'estime nécessaire que l'administration publique se place face aux citoyens en termes de "satisfaction du client".


Op deze manier zou een onderneming die beleggingsdiensten of -activiteiten en de daarmee samenhangende handel in spotcontracten verricht, in staat moeten zijn te profiteren van de vrijheid om nevendiensten met betrekking tot deze handel te verrichten.

Sur cette base, une entreprise fournissant des services ou exerçant des activités d'investissement, ainsi que les activités connexes de négociation de contrats au comptant, devrait pouvoir tirer parti de son droit de fournir des services auxiliaires pour ce qui concerne ladite activité de négociation connexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhangende en allesomvattende manier moeten benaderen' ->

Date index: 2021-05-05
w