Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sabelde het rapport meteen " (Nederlands → Frans) :

Het Noord-Koreaanse regime reageerde zoals steeds furieus en sabelde het rapport meteen neer, aangezien het volgens hen om leugens gaat, georganiseerd door aartsrivaal Amerika en zijn bondgenoten.

Comme toujours, le régime nord-coréen a réagi en exprimant sa colère, démolissant le rapport qui, selon lui, n'est qu'un tissu de mensonges organisés par le rival de toujours, l'Amérique, et ses alliés.


De schijven worden vrijgegeven op de volgende cumulatieve voorwaarden : 1° vanaf 15 januari van het betreffende jaar, of meteen na ontvangst van het financieringsbesluit wordt bij de administratie een schuldvordering ingediend; 2° de organisatie heeft conform artikel 47 of 48 in het jaar voorafgaand aan de indiening van de schuldvordering haar financieel rapport voorgelegd (deze voorwaarde is niet van toepassing op de eerste en tw ...[+++]

Les tranches sont libérées aux conditions cumulatives suivantes : 1° une déclaration de créance est présentée à l'administration dès le 15 janvier de l'année concernée ou dès la réception de l'arrêté de financement; 2° l'organisation a introduit son rapport financier conformément à l'article 47 ou 48 l'année précédant la présentation de la déclaration de créance (les première et deuxième tranches ne sont pas concernées par cette condition); 3° ce rapport financier présente un solde ...[+++]


We kunnen zeker zonder degenen die meteen door de knieën gaan voor de lobby van directeuren met het zoveelste financiële rapport in gedachten en van nationale ministers die alleen maar bezig zijn met de volgende verkiezingen.

L’avenir peut certainement se passer de ceux qui tremblent dès la première pression des présidents-directeurs généraux qui ne se soucient que du prochain bilan financier de leur entreprise, et des ministres nationaux, qui ne pensent qu’aux prochaines élections.


We kunnen zeker zonder degenen die meteen door de knieën gaan voor de lobby van directeuren met het zoveelste financiële rapport in gedachten en van nationale ministers die alleen maar bezig zijn met de volgende verkiezingen.

L’avenir peut certainement se passer de ceux qui tremblent dès la première pression des présidents-directeurs généraux qui ne se soucient que du prochain bilan financier de leur entreprise, et des ministres nationaux, qui ne pensent qu’aux prochaines élections.


Op 25 oktober 2007 heeft de speciale VN-rapporteur voor het recht op voedsel een rapport gepubliceerd waarin wordt aangedrongen op stopzetting gedurende vijf jaar van de teelt van gewassen voor omzetting in biobrandstoffen, om daarna meteen over te stappen op biobrandstoffen van de tweede generatie, die verkregen worden uit teeltafval.

Le 25 octobre 2007, le rapporteur spécial de l'ONU pour l'alimentation a publié un rapport demandant un moratoire de cinq ans sur la production végétale destinée à être transformée en carburant, afin, ce délai écoulé, de passer directement à la deuxième génération de biocarburants, qui, eux, sont fabriqués à partir de résidus de culture.


U weet heel goed dat ik al meteen met het programma e-Learning begonnen ben en dat wij nu verder gaan met het programma over de kwaliteit, omdat ik al een eerste rapport over de kwaliteit gepresenteerd heb, op basis van de zestien kwaliteitscriteria die zijn uitgewerkt door de lidstaten en specialisten van de OESO.

Vous savez très bien que j'ai déjà commencé tout de suite avec le programme E-Learning et que nous continuons maintenant avec le programme sur la qualité, parce que j'ai déjà présenté le premier rapport sur la qualité, sur la base de seize critères de qualité élaborés par les États membres et par les spécialistes de l'OCDE.


Het verheugt ons dat de minister meteen een duidelijk standpunt heeft ingenomen, ook in de pers, door een rapport te vragen aan de regeringscommissaris en aan de CEO van BIO en een algemene evaluatie te eisen.

Nous nous réjouissons de la position claire que le ministre a immédiatement prise, notamment dans la presse, en demandant un rapport au commissaire du gouvernement et en exigeant une évaluation générale de la part du président de BIO.


Ik voeg er meteen aan toe dat de Sociaal-Economische Raad Vlaanderen (SERV) in oktober jl. een rapport heeft gepubliceerd met daarin een evaluatie van alle maatregelen ter bestrijding van de werkloosheidsvallen.

J'ajoute que le Conseil socio-économique flamand (SERV) a publié en octobre un rapport contenant une évaluation de toutes les mesures visant à lutter contre les pièges à l'emploi.


In een normale democratie zou een dergelijk rapport meteen ter beschikking worden gesteld van de parlementsleden.

Dans une démocratie normale, un tel rapport serait immédiatement mis à la disposition des parlementaires.


Dat actieplan zou, nog steeds volgens het betrokken NGO-rapport, pas tegen eind 2006 klaar zijn omdat het volgens de juridische dienst van de Delcrederedienst niet meteen een prioriteit zou zijn.

Toujours selon le rapport de ladite ONG, ce plan d'action serait seulement prêt fin 2006 parce que, selon le service juridique de l'Office national du ducroire, il ne s'agirait pas d'une priorité immédiate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sabelde het rapport meteen' ->

Date index: 2024-08-02
w