Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische autoriteiten om tsjetsjeense ontheemden gedwongen " (Nederlands → Frans) :

8. is ten zeerste bezorgd over de aanhoudende berichten over ernstige schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië; verzoekt de Russische autoriteiten met klem in deze republiek vrij internationaal toezicht op de mensenrechten toe te laten, onmiddellijk een einde te maken aan pogingen van de Russische autoriteiten om Tsjetsjeense ontheemden gedwongen te doen terugkeren totdat zij uit vrije wil, veilig en waardig kunnen terugkeren naar hun plaats van herkomst of keuze, ervoor te zorgen dat onmiddellijk wordt opgetreden om de verantwoordelijken voor ernstige misbruiken tijdens het conflict in Tsjetsjenië voor de rechter te brengen, en ...[+++]

8. est gravement préoccupé par les rapports faisant toujours état de graves violations des droits de l'homme en Tchétchénie et exhorte les autorités russes à autoriser un contrôle illimité de la situation des droits de l'homme dans la république, à mettre immédiatement fin aux tentatives des autorités russes pour rapatrier de force les populations tchétchènes déplacées à l'intérieur du pays jusqu'à ce que ces populations puissent retourner chez elles ou à l'endroit de leur choix de leur propre gré en toute sécurité et dans la dignité, à prendre immédiatement les mesures destinées à traduire en ju ...[+++]


dringt er bij de Russische federale autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat langetermijnoplossingen voor binnenlandse ontheemden worden omgezet in actie; vraagt een intensivering van het optreden van de nationale regeringen ter ondersteuning van de operaties van de hoge commissaris voor de vluchtelingen van de VN met betrekking tot de voortzetting van de huisvestingsprogramma's voor binnenlandse ontheemden en alsmede maatregelen te bevorderen om de toegang van binnenlandse ontheemden tot diensten en uitkeringen te verbeteren; benad ...[+++]

demande instamment aux autorités fédérales russes de s'assurer que les solutions à long terme au problème des personnes déplacées à l'intérieur des frontières se traduisent en actions sur le terrain; invite les autorités nationales à soutenir davantage les opérations du Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations unies afin de poursuivre les programmes d'hébergement pour les personnes déplacées et simplifier les mesures visant à améliorer l'accès de ces personnes aux services et autres avantages; souligne que la surveillance continue de ces personnes est nécessaire afin de s'assurer que leurs dr ...[+++]


1. Zal deze veroordeling van het Russische optreden in Tsjetsjenië door het EHRM en het afsnijden van de mogelijkheid van dialoog tussen Moskou en de Tsjetsjeense rebellen door bepaalde krachten in Rusland de geachte minister ertoe aanzetten om in de contacten met de Russische autoriteiten aan te dringen op het stopzetten van de oorlog ?

1. Cette condamnation par la CEDH de l'action russe en Tchétchénie et le torpillage, par certaines forces russes, de la possibilité d'un dialogue entre Moscou et les rebelles tchétchènes pousseront-ils l'honorable ministre à insister, lors de ses contacts avec les autorités russes, sur un arrêt de la guerre ?


6. betreurt dat het Europees Parlement er niet in is geslaagd uitvoering te geven aan zijn besluit van 16 maart 2000 betreffende de instelling van een delegatie ad hoc van vijf leden ten behoeve van een bezoek aan de regio Noord-Kaukasus, om samen met de Russische autoriteiten en Tsjetsjeense vertegenwoordigers alle kwesties die met het huidige conflict verband houden, zoals vastgelegd in deze en eerdere resoluties, te bespreken; verzoekt de Voorzitter van het Europees Parlement verandering te brengen in deze situatie;

6. déplore de n'avoir pu mettre en application sa décision, du 16 mars 2000, de "créer une délégation ad hoc de cinq membres pour visiter la région du Nord-Caucase et discuter avec les autorités russes et des représentants tchétchènes de tous les dossiers afférents au conflit en cours, tels qu'ils sont évoqués dans la présente résolution et dans des résolutions antérieures", et invite son Président à remédier à cette situation;


A. ten diepste bezorgd over het lot van de Russische journalist Andrei Babitsky, die de oorlog in Tsjetsjenië voor Radio Liberty versloeg voordat hij op 16 januari 2000 bij een Russische controlepost werd aangehouden en vervolgens naar verluidt door de Russische autoriteiten aan Tsjetsjeense commandanten is overgedragen in ruil voor twee Russische krijgsgevangenen;

A. gravement préoccupé par le sort du journaliste russe Andrei Babitsky, qui couvrait la guerre en Tchétchénie pour Radio Liberty avant d'être arrêté à un poste de contrôle russe le 16 janvier 2000, pour être ensuite remis, semble-t-il, par les autorités russes au commandement tchétchène en échange de deux prisonniers de guerre russes,


A. ten diepste bezorgd over het lot van de Russische journalist Andrei Babitsky, die de oorlog in Tsjetsjenië voor Radio Liberty versloeg voordat hij op 16 januari bij een Russische controlepost werd aangehouden en vervolgens naar verluidt door de Russische autoriteiten aan Tsjetsjeense commandanten is overgedragen in ruil voor twee Russische krijgsgevangenen;

A. gravement préoccupé par le sort du journaliste russe Andrei Babitsky, qui couvrait la guerre en Tchétchénie pour Radio Liberty avant d'être arrêté à un poste de contrôle russe le


7. dringt er bij de Commissie, en met name ECHO, op aan de Russische autoriteiten te helpen om de lokale Tsjetsjeense autoriteiten en vertegenwoordigers van internationale humanitaire organisaties in staat te stellen de slachtoffers humanitaire hulp te bieden, dus ook de vluchtelingen en de ontheemden;

7. invite la Commission et, notamment, ECHO à prêter main-forte aux autorités russes, aux autorités tchétchènes locales et aux représentants des organisations humanitaires internationales afin de permettre à l’aide humanitaire de parvenir aux victimes, parmi lesquelles les réfugiés et les personnes déplacées;


* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 26 juli 2001 met betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan de versterking van het vermogen van de Georgische autoriteiten om steun en bescherming te verlenen aan de OVSE-waarnemersmissie bij de grens van de Republiek Georgië met de Tsjetsjeense Republiek van de Russische Federatie

* Action commune du Conseil du 26 juillet 2001 concernant une contribution de l'Union européenne destinée à renforcer la capacité des autorités géorgiennes à appuyer et protéger la mission d'observation de l'OSCE à la frontière entre la République de Géorgie et la République tchétchène de la Fédération de Russie


* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 20 juli 2000 met betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan de versterking van het vermogen van de Georgische autoriteiten om steun en bescherming te verlenen aan de OVSE-waarnemersmissie bij de grens van de Republiek Georgië met de Tsjetsjeense Republiek van de Russische Federatie

* Action commune du Conseil du 20 juillet 2000 concernant une contribution de l'Union européenne destinée à renforcer la capacité des autorités géorgiennes à appuyer et protéger la mission d'observation de l'OSCE à la frontière entre la République de Géorgie et la République tchétchène de la Fédération de Russie


De Unie steunt de verklaringen die, ondermeer, door President Jeltsin en de Douma zijn afgelegd en doet een beroep op de Tsjetsjeense autoriteiten, en met name op President Maskhadov, om het moratorium inzake de toepassing van de doodstraf, dat in de Russische Federatie bij de toetreding tot de Raad van Europa is uitgevaardigd, na te leven en ervoor te zorgen dat geen enkele andere terechtstelling plaatsvindt.

L'Union soutient les déclarations faites, entre autres, par le président Yeltsin et la Douma et fait appel aux autorités tchétchènes, et en particulier au président Maskhadov, de respecter le moratoire sur l'application de la peine de mort décrété dans la Fédération de Russie lors de l'adhésion au Conseil de l'Europe et de faire en sorte qu'aucune autre exécution n'ait lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische autoriteiten om tsjetsjeense ontheemden gedwongen' ->

Date index: 2021-10-03
w