Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rusland zich tot op heden gedwongen ziet » (Néerlandais → Français) :

Ik acht het in het kader van een algemene beoordeling van het functioneren van de overeenkomst niet erg productief om een handvol maatregelen die Rusland zich tot op heden gedwongen ziet toe te passen – helaas eveneens tegen burgers die vanuit EU-lidstaten komen reizen – uitgebreid te gaan zitten bekritiseren.

Il ne suffit pas, à mon sens, de simplement critiquer - du point de vue d’une évaluation globale du fonctionnement de l’accord - certaines mesures que la Russie a malheureusement dû appliquer contre les citoyens des pays de l’UE en voyage.


23. maakt zich zorgen over de zwaarste humanitaire crisis sinds de Tweede Wereldoorlog, die ontstaan is doordat een steeds groter aantal mensen zich gedwongen ziet hun huis te verlaten ten gevolge van vervolging, gewapende conflicten, om zich heen grijpend geweld en klimaatverandering, en doordat mensen op zoek zijn naar bescherming en een beter leven, waarbij ze gevaarlijke tochten ondernemen met gevaar voor hun leven;

23. s'inquiète de la crise humanitaire actuelle, qui est la plus grave survenue depuis la Seconde Guerre mondiale et voit un nombre sans cesse grandissant de personnes contraintes, par les persécutions, les conflits armés, une violence généralisée et le changement climatique, de quitter leur foyer et de risquer leur vie dans de dangereux périples à la recherche de protection et d'une vie meilleure;


39. betreurt dat, zelfs wanneer de strategieën vastliggen, de EU er vaak niet in slaagt ze uit te voeren, en zich daarentegen gedwongen ziet ongepland op te treden en noodmaatregelen te nemen; herinnert eraan dat dit met name het geval was in de Sahel-regio, waarvoor de EU over een heel uitgebreid en goed voorbereid strategisch document beschikte (de strategie van de Europese Unie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel van 2011) dat unaniem goedgekeurd was maar niet bevredigend werd uitgevoerd ...[+++]

39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement approuvé, sans que cette stratégie ait pu être exécutée de manière satisfaisante avant la dét ...[+++]


39. betreurt dat, zelfs wanneer de strategieën vastliggen, de EU er vaak niet in slaagt ze uit te voeren, en zich daarentegen gedwongen ziet ongepland op te treden en noodmaatregelen te nemen; herinnert eraan dat dit met name het geval was in de Sahel-regio, waarvoor de EU over een heel uitgebreid en goed voorbereid strategisch document beschikte (de strategie van de Europese Unie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel van 2011) dat unaniem goedgekeurd was maar niet bevredigend werd uitgevoerd ...[+++]

39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement approuvé, sans que cette stratégie ait pu être exécutée de manière satisfaisante avant la dét ...[+++]


Het achtervolgingssyndroom van Rusland maakt deel uit van zijn historisch erfgoed; het ziet zich permanent bedreigd.

Le syndrome de persécution de la Russie fait partie de son héritage historique; elle se considère sous menace permanente.


De wanhoopsdaad van die jongere, die op 4 januari overlijdt aan zijn verwondingen, wordt al snel het symbool van een gediplomeerde jeugd die zich geconfronteerd ziet met een zeer hoog werkloosheidscijfer (1) en die gedwongen wordt van tijdelijke baantjes te leven.

Le geste de désespoir de ce jeune qui décèdera des suites de ses blessures le 4 janvier devient rapidement le symbole d'une jeunesse diplômée confrontée à un taux de chômage extrêmement élevé (1) et contrainte à vivre de petits boulots.


Het achtervolgingssyndroom van Rusland maakt deel uit van zijn historisch erfgoed; het ziet zich permanent bedreigd.

Le syndrome de persécution de la Russie fait partie de son héritage historique; elle se considère sous menace permanente.


R. overwegende dat de EU zich ingevolge haar duurzame-ontwikkelingstrategie gedwongen ziet haar leveranciers, en met name Rusland, te helpen bij de hervorming van hun energiemarkt middels prijsmechanismen die aansporen tot energiebesparingen en tot gebruikmaking van de grootst mogelijke technologische efficiëntie en van de meest milieuvriendelijke technologieën met een zo laag mogelijke uitstoot van broeikasgas ...[+++]

R. considérant que la stratégie de développement durable de l'Union européenne impose à celle-ci d'aider ses pays fournisseurs, et notamment la Russie, à réformer leur marché énergétique en utilisant des mécanismes de prix incitant aux économies d'énergie, ainsi qu'au recours aux technologies les plus efficientes, les plus écologiques et les moins émettrices de gaz à effet de serre,


Hieronder mogen bijvoorbeeld de situaties worden gerekend waarin de financiële analist of een andere relevante persoon zich om persoonlijke, met financiële moeilijkheden verband houdende redenen gedwongen ziet een positie te liquideren.

Ces exceptions doivent inclure les situations dans lesquelles, pour des motifs personnels liés à des difficultés financières, l'analyste financier ou une autre personne concernée est dans l'obligation de liquider une position.


De doelgroep in kwestie ziet zich bijgevolg meestal gedwongen om een beroep te doen op het betalende nationale inlichtingennummer van Belgacom 1207.

Le groupe cible en question se trouve donc la plupart de temps contraint de recourir au numéro national payant de renseignements de Belgacom, le 1207.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland zich tot op heden gedwongen ziet' ->

Date index: 2025-06-11
w