Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruime ervaring inzake " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op het vergroten van de beheersautonomie van de Raad van State wordt er een functie van beheerder ingesteld, die, volgens het mandaatprincipe en voor een hernieuwbare periode van drie jaar zal worden opgevuld door iemand die het bewijs levert van een ruime ervaring inzake beheer.

Il est créé, en vue d'accroître l'autonomie de gestion du Conseil d'État, une fonction d'administrateur, laquelle sera remplie, suivant le principe du mandat, d'une durée de 3 ans renouvelable par quelqu'un qui justifie d'une expérience importante en matière de gestion.


Met het oog op het vergroten van de beheersautonomie van de Raad van State wordt er een functie van beheerder ingesteld, die, volgens het mandaatprincipe en voor een hernieuwbare periode van drie jaar zal worden opgevuld door iemand die het bewijs levert van een ruime ervaring inzake beheer.

Il est créé, en vue d'accroître l'autonomie de gestion du Conseil d'État, une fonction d'administrateur, laquelle sera remplie, suivant le principe du mandat, d'une durée de 3 ans renouvelable par quelqu'un qui justifie d'une expérience importante en matière de gestion.


De Kruispuntbank is – gelet op haar ruime ervaring inzake e-government, ontwikkeld sinds haar oprichting in 1990 – nauw betrokken geweest bij de oprichting van Fedict.

Depuis sa création en 1990, la Banque Carrefour , vu sa large expérience en matière d'e-government, a été étroitement associée à la création de Fedict.


Functievereisten Kennis van het beheer van radioactief afval en van de overeenkomstige wetgeving Kennis van de technische, financiële en administratieve werkingsmodaliteiten van NIRAS Kennis van het reglementair kader inzake nucleaire veiligheid, toegepast op radioactief afval Kennis van de methodes met betrekking tot het beheer van technische en financiële risico's op lange termijn Beheersing van de juridische en wettelijke context van NIRAS Communicatie- en onderhandelingsprofiel Kwalificaties Minimale diploma- en ervaringsvereisten Om in aan ...[+++]

Exigences de la fonction Connaissance de la gestion des déchets radioactifs et de la législation correspondante ; Connaissance des modalités de fonctionnement techniques, financières et administratives de l'ONDRAF ; Connaissance du cadre réglementaire en matière de sûreté nucléaire, appliqué aux déchets radioactifs ; Connaissance des méthodes relatives à la gestion des risques techniques et financiers à long terme ; Maîtrise du contexte juridique et légal de l'ONDRAF ; Profil de communication et de négociation. Qualification Exigences minimales en matière de qualifications et d'expérience Pour entrer en ligne de compte pour la fonction, le candidat doit satisfaire aux exigences minimales suivantes en matière de qualifications et d'expé ...[+++]


Gelet op het feit dat Mevr. Jacqueline DE BAETS, gezien haar huidige functie als administrateur-generaal van het Fonds voor Arbeidsongevallen (FAO), beschikt over een ruime ervaring inzake overheidsmanagement en een grondige kennis van de overheidssector; dat zij als deskundige regelmatig deelneemt aan de door SELOR georganiseerde selectieprocedures; dat zij beschikt over een SELOR-certificaat van voldoende kennis van de tweede landstaal; ;

Vu le fait que Mme Jacqueline DE BAETS justifie, compte tenu de sa fonction d'administratrice générale du Fonds des Accidents du Travail (FAT) d'une très large expérience en matière de management public et d'une connaissance approfondie du secteur public; elle participe régulièrement, en tant qu'expert aux procédures de sélection organisées par SELOR. Elle dispose d'un certificat SELOR de connaissance approfondie de la seconde langue;


Gelet op het feit dat Mevr. Jacqueline DE BAETS, gezien haar huidige functie als administrateur-generaal van het Fonds voor Arbeidsongevallen (FAO), beschikt over een ruime ervaring inzake overheidsmanagement en een grondige kennis van de overheidssector; dat zij als deskundige regelmatig deelneemt aan de door SELOR georganiseerde selectieprocedures; dat zij beschikt over een SELOR-certificaat van voldoende kennis van de tweede landstaal;

Vu le Vu le fait que Mme Jacqueline DE BAETS justifie, compte tenu de sa fonction d'administratrice générale du Fonds des Accidents du Travail (FAT) d'une très large expérience en matière de management public et d'une connaissance approfondie du secteur public; elle participe régulièrement, en tant qu'expert aux procédures de sélection organisées par SELOR. Elle dispose d'un certificat du SELOR de connaissance approfondie de la seconde langue;


Gelet op het feit dat Mevr. Jacqueline DE BAETS, gezien haar huidige functie als administrateur-generaal van het Fonds voor Arbeidsongevallen (FAO), beschikt over een ruime ervaring inzake overheidsmanagement en een grondige kennis van de overheidssector; dat zij als deskundige regelmatig deelneemt aan de door SELOR georganiseerde selectieprocedures; dat zij beschikt over een SELOR-certificaat van voldoende kennis van de tweede landstaal;

Vu le fait que Mme Jacqueline DE BAETS justifie, compte tenu de sa fonction d'Administratrice générale du Fonds des Accidents du Travail (FAT) d'une très large expérience en matière de management public et d'une connaissance approfondie du secteur public; elle participe régulièrement, en tant qu'expert aux procédures de sélection organisées par SELOR. Elle dispose d'un certificat SELOR de connaissance approfondie de la seconde langue;


Gelet op het feit dat de heer André-Marie PONCELET beschikt over een ruime ervaring inzake overheidsmanagement en inzake de betrokken materie, rekening houdende met zijn opleiding als econoom, met zijn functie als administrateur-generaal Cultuur bij het Ministerie van de Fédération Wallonie-Bruxelles en met zijn hoedanigheid als lid van de Hoge Raad van Financiën;

Vu le fait que M. André-Marie PONCELET justifie d'une large expérience dans le domaine du management public et dans les matières relevant de l'emploi à attribuer, compte tenu de sa formation d'économiste, de sa fonction d'administrateur général de la Culture au Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de sa qualité de membre du Conseil supérieur des Finances;


De typische kenmerken van de oudere werknemers zijn hun groot probleemoplossend vermogen dankzij hun ruime ervaring, een grote loyaliteit, een grote stressbestendigheid, een grote ervaring inzake samenwerking, het openstaan voor de verwachtingen van de anderen, bijvoorbeeld die van de klanten enz.

Les caractéristiques typiques des travailleurs âgés sont leur grande capacité à résoudre des problèmes, grâce à leur large expérience, une grande loyauté, une grande résistance face au stress, leur grande expérience en matière de coopération, leur ouverture d'esprit pour les attentes des autres, par exemple celles des clients, .


Dergelijke centrales hebben een ruime ervaring en expertise inzake het onderscheiden van valse en echte alarmen.

De telles centrales disposent d'une large expérience et expertise dans la distinction de fausses et de vraies alarmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruime ervaring inzake' ->

Date index: 2022-10-26
w