Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rsz-dagen tewerkstelling binnen " (Nederlands → Frans) :

De interimkracht of syndicale organisatie richt een schriftelijke vraag per e-mail naar de personeelsverantwoordelijke van het bedrijf waar hij/zij de meeste prestaties levert, met vermelding van het aantal RSZ-dagen tewerkstelling binnen elk van de bedrijven behorende tot het ressort van het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens.

Le travailleur intérimaire ou l'organisation syndicale adresse une demande écrite par courrier électronique au responsable du personnel de l'entreprise dans laquelle il effectue la plupart de ses prestations, en précisant le nombre de jours ONSS d'occupation au sein de chaque entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports.


Binnen een periode van 14 kalenderdagen voert de betrokken onderneming een controle uit en wordt bij overeenstemming met betrekking tot het aantal RSZ-dagen de arbeidsovereenkomst ondertekend.

Pendant une période de 14 jours civils, l'entreprise concernée contrôle si le nombre de jours ONSS indiqué est exact. Le cas échéant, le contrat de travail est signé.


De interimkracht dient in de periode van 12 maanden voorafgaand aan de vraag naar een arbeidsovereenkomst, minstens 182 RSZ-dagen te bewijzen binnen de sector van het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens.

Le travailleur intérimaire doit pouvoir attester d'au moins 182 jours ONSS au sein du secteur de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports au cours des 12 mois précédant sa demande.


Bijlage Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013 Sectoraal akkoord 2013-2014 (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2014 onder het nummer 119829/CO/321) A. Toepassingsgebied Onderhavige collectieve overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers en werkneemsters van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen (PC 321), met uitsluiting van de onderneming Multipharma CVBA (Lennikse Baan 900, 1070 Brussel, BTW BE 0401.985.519 - RSZ 000-0108026-95) en de onderneming De Voorzorg Hasselt CVBA (Walenstraat 77, 3500 Hasselt, BTW BE 401.364.224, RSZ 000-0631449-62) voor wat betreft de bepalingen van het hoofds ...[+++]

Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Convention collective de travail du 4 décembre 2013 Accord sectoriel 2013-2014 (Convention enregistrée le 5 mars 2014 sous le numéro 119829/CO/321) A. Champ d'application La présente convention collective s'applique aux employeurs et aux travailleurs et travailleuses relevant de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs en médicaments (CP 321), à l'exclusion de l'entreprise Multipharma SCRL (route de Lennik 900, 1070 Bruxelles, T.V.A. BE 0401.985.519 ONSS 000-0108026-95) et de l'entreprise De Voorzorg Hasselt SCRL (Walenstraat 77, 3500 Hasselt, T.V.A. BE 401.364.224, ONSS 000-0631449-62) en ce qui concerne les dispositions du chapit ...[+++]


Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering en de houtbewerking" stelt, binnen de beschreven voorwaarden, de dagen tijdelijke werkloosheid vast aan de hand van de RSZ-gegevens.

Conformément aux conditions décrites, le "Fonds de sécurité d'existence de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois" fixe le nombre de jours de chômage temporaire à l'aide des données ONSS.


De tewerkstelling van gelegenheidswerknemers moet aan de RSZ worden gemeld via een DIMONA-aangifte. 1. Is het denkbaar dat niet alleen het aantal dagen waarover de werkgever beschikt zou worden uitgebreid, maar dat ook het plafond van 50 dagen voor de gelegenheidswerknemers zou worden opgetrokken?

L'emploi de travailleurs occasionnels doit être signalé à l'ONSS par une déclaration DIMONA. 1. Est-il envisageable, non seulement d'étendre le nombre de jours à disposition de l'employeur, mais également d'augmenter le plafond de 50 jours pour les travailleurs occasionnels?


Art. 6. Het aanvullend pensioen wordt gefinancierd door een jaarlijkse bruto bijdrage van 425,00 EUR per 200 gepresteerde RSZ-dagen per verzekeringsjaar tewerkstelling als erkend zeevisser.

Art. 6. La pension complémentaire est financée par une contribution annuelle brute de 425,00 EUR par 200 jours ONSS prestés par année d'assurance en tant que marin pêcheur agréé.


De aangeslotene moet gedurende minstens 156 RSZ dagen voldaan hebben aan de aansluitingsvoorwaarden zoals bepaald in artikel 3 binnen een periode van tien jaar te rekenen vanaf de datum waarop de betrokkene voor het eerst aan deze aansluitingsvoorwaarden heeft voldaan alvorens hij aanspraak kan maken op verworven reserves en prestaties zoals bedoeld door artikel 17 van de WAP.

L'affilié doit avoir satisfait aux conditions d'affiliation définies à l'article 3 pendant au moins 156 jours ONSS dans une période de dix années, à partir du premier jour où il satisfait à ces conditions d'affiliation pour pouvoir faire valoir des droits sur les réserves et les prestations acquises visées à l'article 17 de la LPC.


De deeltijdse arbeider/ster dient een aantal RSZ-dagen te bewijzen dat overeenkomt met de breuk van zijn/haar tewerkstelling (x dagen/5 x 220 dagen of x uren/39 x 220 dagen).

L'ouvrier/l'ouvrière à temps partiel doit prouver un nombre de journée ONSS égal à la fraction de son occupation (x jours/5 x 220 jours ou x heures/39 x 220 jours).


1° wanneer de tewerkstelling uitsluitend in dagen wordt aangegeven wordt het arbeidsvolume berekend volgens de formule waarbij in de teller opgenomen wordt, de bij de RSZ of RSZPPO aangegeven prestaties uitgezonderd de dagen van tijdelijke werkloosheid te wijten aan economische oorzaken en de dagen verlof zonder wedde en alle andere arbeidstijdsgegevens waarvoor de werkgever geen loon of vergoeding betaalt en die bij de RSZ of RSZPPO onder dezelfde code worden aangegeven, uitgedrukt in dagen, en in de noemer, het aantal dagen per week ...[+++]

1° lorsque l'occupation est exclusivement exprimée en jours, le volume de l'emploi est calculé selon la formule dont le numérateur est égal aux prestations déclarées à l'ONSS ou à l'ONSSAPL, à l'exception des jours de chômage temporaire pour motifs économiques et les jours de congé sans rémunération et toutes les autres composantes de l'horaire de travail pour lesquelles l'employeur ne paie ni rémunération ni indemnité et déclarées à l'ONSS ou à l'ONSSAPL par le même code, exprimées en jours, et dont le dénominateur est égal au nombre de jours par semaine du régime de travail, multiplié par 13;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rsz-dagen tewerkstelling binnen' ->

Date index: 2023-01-03
w