Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rol die rusland daarin blijft » (Néerlandais → Français) :

De Phare-steun aan de kandidaat-lidstaten is verleend overeenkomstig de herziene, in 1999 goedgekeurde richtsnoeren. Daarin blijft de voorbereiding op de toetreding centraal staan, maar wordt wel rekening gehouden met de twee andere pretoetredingsinstrumenten.

Pour PHARE, l'aide destinée aux pays candidats a été attribuée conformément aux lignes directrices révisées qui ont été adoptées en 1999 et sont axées sur la préparation à l'adhésion,tout en tenant compte des deux nouveaux instruments de préadhésion.


15. verzoekt de EU en de lidstaten lering te trekken uit de extreme en dramatische situatie in het zuidoosten van Oekraïne en de rol die Rusland daarin blijft spelen, aangezien een en ander een bedreiging vormt voor de ondeelbare eenheid van de Europese Unie en met name voor de lidstaten aan haar oostelijke flank; waarschuwt voor verdere bedreigende scenario's waarover Rusland wellicht nadenkt om de EU-lidstaten en de NAVO onder druk te zetten en te testen door middel van hybride oorlogsvoering of door het uitspelen van de energiekaart;

15. invite l'Union et les États membres à tirer des enseignements de la situation extrême et dramatique dans l'est de l'Ukraine et du rôle que la Russie continue d'y jouer, rôle qui constitue une menace pour la sécurité indivisible de l'Union européenne et des États membres qui en constituent les frontières en particulier; met en garde contre d'autres scénarios menaçants que la Russie pourrait envisager pour faire pression sur les États membres de l'Union et l'OTAN et les tester en se lançant dans des actes de guerre hybrides ou en jouant la carte de l'énergie;


Ik wil ook mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement, dat zich met succes heeft ingespannen om extra EU-middelen te mobiliseren en ons daarin blijft steunen.

Je félicite aussi le Parlement européen pour les efforts qu’il a déployés avec succès afin de dégager un financement européen supplémentaire en faveur de cette action, et pour le soutien qu’il n’a cessé d’apporter.


Ook in andere oostelijke buurlanden, met name in Wit-Rusland en Moldavië, blijft de situatie fragiel, zowel als gevolg van binnenlandse factoren als van economische ontwikkelingen in Rusland.

La situation reste également fragile dans les autres pays du voisinage oriental, en particulier en Biélorussie et en Moldavie, du fait de circonstances nationales et des effets de l’évolution de la situation économique en Russie.


24. betreurt het besluit om de voorlopige toepassing van de vrijhandelsovereenkomst tot 31 december 2015 is opgeschort wegens het Russische dreigement de bilaterale handel met Oekraïne te blijven blokkeren; onderstreept dat het Europees Parlement de associatieovereenkomst op 26 oktober 2014 heeft geratificeerd en dat de eisen van Rusland daarin geen verandering kunnen brengen, en vraagt de Commissie om oplossingen voor de Russische bezwaren na te gaan binnen de marges die de overeenkomst in geratificeerde vorm to ...[+++]

24. déplore la décision de geler jusqu'au 31 décembre 2015 l'application provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet en raison des menaces russes de continuer à bloquer les échanges bilatéraux avec l'Ukraine; fait observer qu'il a ratifié l'accord d'association le 26 octobre 2014 et que la demande de la Russie ne saurait rien y changer; demande à la Commission de chercher à répondre aux préoccupations russes dans le cadre des marges de manœuvre permises par l'accord dans sa forme ratifiée; regrette que la Russie menace de mettre en place de nouvelles sanctions visant l'Ukraine si les réformes liées à l'alignement sur ...[+++]


28. prijst de faciliteringsinspanningen van de Europese Commissie die hebben geleid tot de ondertekening op 30 oktober 2014 van een akkoord inzake uitstaande energieschuld tussen Oekraïne en Rusland en van een akkoord betreffende een tussentijdse oplossing die de voortzetting van de levering van gas tijdens de winter mogelijk maakt; betreurt echter dat Rusland energie blijft gebruiken als een instrument voor buitenlands beleid; wijst in dit verband op de onregelmatige levering van kolen van Rusland aan Oekraïne, vanaf 24 november 20 ...[+++]

28. félicite la Commission pour ses efforts de facilitation qui ont conduit à la signature, le 30 octobre 2014, d'un accord sur les questions en suspens de la dette énergétique entre l'Ukraine et la Russie et d'un accord sur une solution intérimaire permettant de poursuivre l'approvisionnement en gaz pendant l'hiver; déplore, cependant, le fait que la Russie continue de se servir de l'énergie comme d'un instrument de politique étrangère; note à cet égard les livraisons irrégulières de charbon russe en Ukraine dès le 24 novembre 2014; souligne une fois de plus à quel point il est important que les États membres de l'Union européenne s' ...[+++]


Voor wat betreft de nabuurschap hebben wij geen begrip voor het gedrag van Rusland ten opzichte van Georgië en wij bekritiseren dit. De wereld weet echter al lang dat Rusland daarin niet de enige schuldige is.

En ce qui concerne notre voisinage, nous ne comprenons pas l’attitude de la Russie à l’égard de la Géorgie, et nous la condamnons, mais la communauté internationale a réalisé depuis longtemps déjà que la Russie n’était pas la seule à blâmer.


7. benadrukt dat de situatie in Tsjetsjenië nog steeds voor een meningsverschil zorgt in de betrekkingen tussen de EU en Rusland en blijft zorgen voor vertraging in de ontwikkeling van deze betrekkingen; herhaalt zijn scherpe kritiek op het beleid van Rusland in Tsjetsjenië en zijn veroordeling van de talrijke mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië; verzoekt de Russische Federatie met spoed concrete maatregelen te nemen om een einde te maken aan foltering en andere mishandeling, willekeurige detentie en "verdwi ...[+++]

7. souligne que la situation en Tchétchénie continue d'être un sujet de désaccord dans les relations entre l'UE et la Russie; renouvelle ses vives critiques à l'encontre de la politique de la Russie en Tchétchénie et sa condamnation des nombreuses violations des droits de l'homme qui s'y produisent; demande à la fédération de Russie de prendre d'urgence des mesures concrètes pour supprimer la torture et autres formes de mauvais traitements, la détention arbitraire et les "disparitions" en République tchéchène et de lutter contre l'impunité pour les auteurs de ces violations;


Hij stelt daarin voor dat de EU en Rusland zich er politiek toe verbinden te streven naar visumvrij verkeer.

Il propose que l'UE et la Russie manifestent conjointement une volonté politique d'oeuvrer dans le sens de l'instauration d'une exemption de visa.


De visumplicht voor Russen blijft van kracht zolang Rusland is opgenomen op de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum.

L'obligation de visa pour les citoyens russes sera maintenue aussi longtemps que la Russie figurera sur la liste des pays tiers dont les ressortissants doivent posséder un visa pour franchir les frontières extérieures des États membres de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rol die rusland daarin blijft' ->

Date index: 2024-09-17
w