Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roept hij de hoge vertegen­woordiger " (Nederlands → Frans) :

In dat verband wijst de Raad nogmaals op het belang van de Strategie van de EU voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel en roept hij de hoge vertegen­woordiger en de Commissie op met concrete voorstellen te komen ter uitvoering van stabiliseringsmaatregelen in het kader van de totaalaanpak.

À cet égard, le Conseil rappelle l’importance de la Stratégie de l'UE pour la Sécurité et le Développement au Sahel et appelle la Haute Représentante et la Commission à faire des propositions concrètes pour mettre en œuvre des actions de stabilisation dans le cadre de l'approche globale.


De hoge vertegen-woordiger van de EU is verantwoordelijk voor de operationele leiding.

Le haut représentant de l’UE est responsable des instructions opérationnelles.


Hij verzoekt tevens de hoge vertegen­woordiger/vicevoorzitter na te gaan wat de mogelijkheden voor snelle bijstand uit hoofde van het stabiliteitsinstrument zijn.

Il invite également la HR/VP à explorer les possibilités d'assistance rapide à travers l'instrument de stabilité.


58. In de context van de algemene strategie van de EU voor Bosnië en Herzegovina ziet de Raad uit naar het voortzetten van de besprekingen met de internationale gemeenschap ‑ in het geschikte forum - over de herconfiguratie van de internationale aanwezigheid, inclusief de inkrimping en de eventuele verplaatsing van het Bureau van de hoge vertegen­woordiger.

58. Dans le contexte de la stratégie globale de l'UE à l'égard de la Bosnie-Herzégovine, le Conseil attend avec intérêt la poursuite des discussions qui doivent se tenir dans l'enceinte appropriée avec la communauté internationale à propos de la reconfiguration de la présence internationale, y compris sa réduction et l'éventuel déménagement du bureau du haut représentant (BHR).


Hij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Italiaanse Republiek, met standplaats te Rome, en eveneens belast met de functie van Ambassadeur en Permanent Vertegen-woordiger van België bij : - de Verenigde Naties Voedsel- en Landbouworganisatie (F.A.O.); - the International Fund for Agricultural Development (I.F.A.D.); - the World Food Programme (W.F.P.).

Il est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République italienne, avec résidence principale à Rome, et est également chargé des fonctions d'Ambassadeur et Représentant permanent de la Belgique auprès : - de l'Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture (F.A.O.) ; - du Fonds international de Développement agricole (F.I.D.A.) ; - du Programme Alimentaire Mondial des Nations Unies.


Herinnerend aan zijn conclusies van 31 januari 2011, de verklaringen van Hoge Vertegen­woordiger Ashton over de situatie in Belarus van 18 februari, 12 april en 14 en 26 mei, en aan de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger namens de EU van 18 maart 2011, toont de EU zich zeer verontrust over de verslechterende situatie op het gebied van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat in Belarus.

Rappelant ses conclusions du 31 janvier 2011, les déclarations de la Haute Représentante, Mme Ashton, des 18 février, 12 avril, 14 et 26 mai sur la situation en Biélorussie, ainsi que la déclaration faite par la Haute Représentante au nom de l'UE le 18 mars 2011, l'UE exprime sa profonde préoccupation face à la dégradation de la situation en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'État de droit en Biélorussie.


De Raad roept er eveneens toe op vorderingen te maken in de dialoog tussen Belgrado en Pristina, mede mogelijk gemaakt door de EU en de hoge vertegen­woordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en in de resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 9 september 2010 aangemerkt als een factor voor vrede, veiligheid en stabiliteit in de regio.

Il plaide pour que des progrès soient réalisés dans le processus de dialogue entre Belgrade et Pristina, facilité par l'UE et sa Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et salué par l'Assemblée générale des Nations unies dans sa résolution du 9 septembre 2010 comme un facteur de paix, de sécurité et de stabilité dans la région.


Bij koninklijk besluit van 14 oktober 1999, dat in werking treedt op 25 oktober 1999, wordt de heer Ivo BERTI, te Rebecq, als vertegen-woordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in Waals-Brabant, ter vervanging van de heer Pierre TROCH, te Lasne, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn ...[+++]

Par arrêté royal du 14 octobre 1999, qui entre en vigueur le 25 octobre 1999, M. Ivo BERTI, à Rebecq, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon, en remplacement de M. Pierre TROCH, à Lasne, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


wordt de heer Herman BAELE, te Aalst, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, als vertegen-woordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer René GEYBELS, te Hemiksem, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;

M. Herman BAELE, à Alost, membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de M. René GEYBELS, à Hemiksem, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


wordt de heer Bruno LAMIROY, te Brugge, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge, als vertegen-woordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Marc DUBOIS, te Itter, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;

M. Bruno LAMIROY, à Bruges, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. Marc DUBOIS, à Ittre, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roept hij de hoge vertegen­woordiger' ->

Date index: 2021-12-31
w