Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve standplaats
EEG-Verdrag
Rome I
Standplaats
Standplaats op een kermis
Verbintenissenverdrag van Rome
Verdrag van Rome
Verordening Rome I

Vertaling van "standplaats te rome " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome

Convention de Rome | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion








EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

traité CEE [ traité de Rome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2017 wordt Mevrouw Ariane JUZEN aangesteld tot Consul-Generaal van België in de Italiaanse Republiek, met standplaats te Rome.

Par arrêté royal du 30 août 2017, Madame Ariane JUZEN est commissionnée en qualité de Consul général de Belgique dans la République italienne, avec résidence principale à Rome.


Hij wordt geaccrediteerd, als Ambassadeur van België in de Italiaanse Republiek, met standplaats te Rome.

Il est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République italienne, avec résidence principale à Rome.


Bij koninklijke besluiten van 6 juni 2017 wordt de heer Frank CARRUET, Ambassadeur van België in de Italiaanse Republiek, in dezelfde hoedanigheid geaccrediteerd in de Republiek Malta en de Republiek San Marino, met standplaats te Rome.

Par arrêtés royaux du 6 juin 2017, M. Frank CARRUET, Ambassadeur de Belgique dans la République italienne, est accrédité en la même qualité dans la République de Malte et la République de Saint-Marin, avec résidence principale à Rome.


Bij koninklijk besluit van 19 juni 2015 wordt Jonkheer Vincent MERTENS de WILMARS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Italiaanse Republiek, in de Republiek San Marino en in de Republiek Malta, met standplaats te Rome.

Par arrêté royal du 19 juin 2015, l'Ecuyer Vincent MERTENS de WILMARS est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans la République italienne, dans la République de Saint Marin et dans la République de Malte, avec résidence principale à Rome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 19 juni 2015 wordt de heer Patrick VERCAUTEREN DRUBBEL geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Malta, met standplaats te Rome.

Par arrêté royal du 19 juin 2015, M. Patrick VERCAUTEREN DRUBBEL est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République de Malte, avec résidence principale à Rome.


Bij koninklijk besluit van 14 juni 2015 wordt de heer Patrick VERCAUTEREN DRUBBEL geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek San Marino, met standplaats te Rome.

Par arrêté royal du 14 juin 2015, Monsieur Patrick VERCAUTEREN DRUBBEL est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République de Saint-Marin, avec résidence principale à Rome.


Hij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Italiaanse Republiek, met standplaats te Rome, en eveneens belast met de functie van Ambassadeur en Permanent Vertegen-woordiger van België bij : - de Verenigde Naties Voedsel- en Landbouworganisatie (F.A.O.); - the International Fund for Agricultural Development (I.F.A.D.); - the World Food Programme (W.F.P.).

Il est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République italienne, avec résidence principale à Rome, et est également chargé des fonctions d'Ambassadeur et Représentant permanent de la Belgique auprès : - de l'Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture (F.A.O.) ; - du Fonds international de Développement agricole (F.I.D.A.) ; - du Programme Alimentaire Mondial des Nations Unies.


Bij koninklijk besluit van 14 juli 2011 wordt de heer Jan De Bock ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Italiaanse Republiek en uit zijn functie van Consul-Generaal in een deel van deze Staat, met standplaats te Rome, alsook uit zijn functie van Ambassadeur en Permanent Vertegenwoordiger van België bij de F.A.O. te Rome.

Par arrêté royal du 14 juillet 2011, M. Jan De Bock est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République italienne et de ses fonctions de Consul général dans une partie de cet Etat, avec résidence principale à Rome et également de ses fonctions d'Ambassadeur et Représentant permanent de la Belgique auprès de la F.A.O. à Rome.


Moties ingediend tot besluit van de vraag om uitleg van de heer Frans Lozie aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de aanstelling van een adjunct-verbindingsofficier voor Italië, Albanië, Malta en Griekenland met standplaats Rome» (nr. 2-928), gesteld in plenaire vergadering op 19 december 2002

Motions déposées en conclusion de la demande d'explications de M. Frans Lozie au ministre de l'Intérieur sur «la désignation d'un officier de liaison adjoint pour l'Italie, l'Albanie, Malte et la Grèce, avec résidence à Rome» (nº 2-928), développée en séance plénière, le 19 décembre 2002


de aanstelling van een adjunct-verbindingsofficier voor Italië, Albanië, Malta en Griekenland met standplaats Rome

la désignation d'un officier de liaison adjoint pour l'Italie, l'Albanie, Malte et la Grèce, avec résidence à Rome




Anderen hebben gezocht naar : eeg-verdrag     rome     verdrag van rome     administratieve standplaats     standplaats     standplaats op een kermis     verordening rome     standplaats te rome     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standplaats te rome' ->

Date index: 2023-06-19
w