Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roepen ten overstaan " (Nederlands → Frans) :

Volgens bepaalde berichten werd daarbij gebruik gemaakt van de micro en de luidspreker van een politiewagen van de politiezone Elsene-Brussel om onder meer gebeden om te roepen ten overstaan van de opgekomen massa.

Selon certaines informations, le micro et le haut-parleur d'un véhicule de police de la zone Ixelles-Bruxelles ont été utilisés pour appeler notamment les nombreux manifestants à la prière.


Dit nieuw besluitvormingsproces is door het afstappen van de eenparigheid flexibeler geworden en biedt de Partijen de gelegenheid om dwingende redenen van nationaal belang inzake landsverdediging of veiligheid in te roepen ten overstaan van de algemene Vergadering of de Raad teneinde de gehele of gedeeltelijke niet-toepassing van een besluit te rechtvaardigen (artikel 9).

Dans ce nouveau système de prise de décision, assoupli par l'abandon de l'unanimité, les Parties auront la possibilité d'invoquer devant l'Assemblée générale ou le Conseil des raisons impératives d'intérêt national touchant la défense nationale ou la sécurité, pour justifier de l'inapplication totale ou partielle d'une décision (article 9).


Dit nieuw besluitvormingsproces is door het afstappen van de eenparigheid flexibeler geworden en biedt de Partijen de gelegenheid om dwingende redenen van nationaal belang inzake landsverdediging of veiligheid in te roepen ten overstaan van de algemene Vergadering of de Raad teneinde de gehele of gedeeltelijke niet-toepassing van een besluit te rechtvaardigen (artikel 9).

Dans ce nouveau système de prise de décision, assoupli par l'abandon de l'unanimité, les Parties auront la possibilité d'invoquer devant l'Assemblée générale ou le Conseil des raisons impératives d'intérêt national touchant la défense nationale ou la sécurité, pour justifier de l'inapplication totale ou partielle d'une décision (article 9).


Ten derde zou een beslissing om de bespreking van het ontwerp met gesloten deuren te houden, een niet te verantwoorden ongelijkheid en discriminatie in het leven roepen tussen de uitvoerende macht die van de voorzitter de toestemming heeft gekregen om zijn ontwerp in de Senaat ten overstaan van de media toe te lichten, zonder daarbij aan enige vorm van tegenspraak te zijn onderworpen, en de wetgevende macht, inzonderheid de oppositie, die zijn opmerkingen en kritiek op het ontwerp in de beslotenheid van de commiss ...[+++]

En troisième lieu, la décision de tenir à huis clos les débats sur le projet de loi créerait une inégalité et une discrimination injustifiables entre le pouvoir exécutif, que le président a autorisé à venir commenter son projet au Sénat en présence des médias, sans être aucunement soumis à la contradiction, et le pouvoir législatif, dont en particulier l'opposition, qui est contraint de formuler ses observations et ses critiques au sujet du projet dans l'intimité de la réunion de commission.


Ten derde zou een beslissing om de bespreking van het ontwerp met gesloten deuren te houden, een niet te verantwoorden ongelijkheid en discriminatie in het leven roepen tussen de uitvoerende macht die van de voorzitter de toestemming heeft gekregen om zijn ontwerp in de Senaat ten overstaan van de media toe te lichten, zonder daarbij aan enige vorm van tegenspraak te zijn onderworpen, en de wetgevende macht, inzonderheid de oppositie, die zijn opmerkingen en kritiek op het ontwerp in de beslotenheid van de commiss ...[+++]

En troisième lieu, la décision de tenir à huis clos les débats sur le projet de loi créerait une inégalité et une discrimination injustifiables entre le pouvoir exécutif, que le président a autorisé à venir commenter son projet au Sénat en présence des médias, sans être aucunement soumis à la contradiction, et le pouvoir législatif, dont en particulier l'opposition, qui est contraint de formuler ses observations et ses critiques au sujet du projet dans l'intimité de la réunion de commission.


Daardoor heeft dit Parlement een grotere verantwoordelijkheid gekregen, omdat het Parlement nu de instelling is die de ECB ter verantwoording kan roepen ten overstaan van de Europese burgers.

Cela signifie que la responsabilité du Parlement s’en trouvera renforcée, le Parlement étant l’institution clé par l’intermédiaire de laquelle la BCE est responsable devant les citoyens européens.


Ook onderstrepen wij “de mobilisering, moed en vastberadenheid” van het Japanse volk en de autoriteiten ten overstaan van deze ramp, en roepen de EU en de lidstaten op ervoor te zorgen dat Japan en alle verwoeste regio’s bij voorrang alle benodigde humanitaire, technische en financiële hulp krijgen.

De la même manière, nous saluons «la mobilisation, le courage et la détermination» du peuple japonais et des autorités face à cette catastrophe, en demandant à l’UE et aux États membres, en priorité, d’acheminer vers le Japon et les régions sinistrées toute l’aide et le soutien nécessaires au niveau humanitaire, technique et financier.


Wij roepen de Commissie dus op aan dit onderwerp het belang te hechten dat het verdient in het kader van de initiatieven ter versterking van het externe concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven, die commissaris Mandelson onlangs ten overstaan van de Commissie internationale handel heeft aangekondigd.

Nous invitons donc la Commission à accorder une importance légitime à cette question dans le cadre des initiatives destinées à accroître la compétitivité internationale de l’industrie communautaire, telles que celles récemment annoncées par M. Mandelson devant la commission du commerce international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roepen ten overstaan' ->

Date index: 2021-01-10
w