Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs ten overstaan » (Néerlandais → Français) :

Onlangs kon men in de Financieel-Economische Tijd lezen dat de kredieten aan de ondernemingen in het derde kwartaal van 2002 met ongeveer 1,7 miljard euro blijven dalen (-1,9 % ten overstaan van vorig jaar) en dat het de kleine en middelgrote ondernemingen zijn die hiervan te lijden hebben.

Récemment, on lisait dans le « Financieel Economische Tijd » que les crédits aux entreprises continuent à diminuer d'environ 1,7 milliards d'euros durant le troisième trimestre de 2002 (-1,9 % par rapport à l'an dernier) et que ce sont surtout les petites et moyennes entreprises qui en pâtissent.


Onlangs kon men in de Financieel-Economische Tijd lezen dat de kredieten aan de ondernemingen in het derde kwartaal van 2002 met ongeveer 1,7 miljard euro blijven dalen (-1,9 % ten overstaan van vorig jaar) en dat het de kleine en middelgrote ondernemingen zijn die hiervan te lijden hebben.

Récemment, on lisait dans le « Financieel Economische Tijd » que les crédits aux entreprises continuent à diminuer d'environ 1,7 milliards d'euros durant le troisième trimestre de 2002 (-1,9 % par rapport à l'an dernier) et que ce sont surtout les petites et moyennes entreprises qui en pâtissent.


Bij strijdigheid van deze twee dient echter het algemeen belang de overhand te krijgen boven de regels van de interne markt en de mededinging, zoals ook onlangs ten overstaan van het Europees Parlement werd gesteld door de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso.

En cas de désaccord - et le président de la Commission, M. Barroso, l’a récemment rappelé à l’Assemblée -, l’intérêt général doit cependant l’emporter sur les règles régissant le marché intérieur et la concurrence économique.


Wij roepen de Commissie dus op aan dit onderwerp het belang te hechten dat het verdient in het kader van de initiatieven ter versterking van het externe concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven, die commissaris Mandelson onlangs ten overstaan van de Commissie internationale handel heeft aangekondigd.

Nous invitons donc la Commission à accorder une importance légitime à cette question dans le cadre des initiatives destinées à accroître la compétitivité internationale de l’industrie communautaire, telles que celles récemment annoncées par M. Mandelson devant la commission du commerce international.


Achtendertig gekozen leden van het Parlement, journalisten en activisten die gevangen zijn genomen in Ethiopië na de verkiezingen van 2005, die gemonitord werden door een missie van de Europese Unie, werden onlangs vrijgelaten dankzij herhaalde druk van dit Parlement en ten overstaan van een onbegrijpelijke stilte van een deel van de Raad.

38 membres élus du Parlement européen, journalistes et militants emprisonnés en Éthiopie suite aux élections de 2005, suivies par une mission de l’Union européenne, ont été libérés grâce aux pressions répétées de ce Parlement, sur fond d’un incompréhensible silence du Conseil.


De president van de autonome regering van Valencia, Eduardo Zaplana, heeft onlangs ten overstaan van journalisten verklaard dat commissaris Loyola de Palacio hem, bij het bezoek dat een delegatie van Valencia op 1 februari jl. aan Brussel bracht, heeft verzekerd dat het HSL-project Madrid-Valencia door de Unie zou worden gesubsidieerd.

M. Eduardo Zaplana, président de la Généralité de Valence, a récemment déclaré à la presse que Mme Loyola de Palacio, membre de la Commission, avait garanti le financement européen des travaux de la ligne à grande vitesse AVE Madrid-Valence, au cours d’un entretien qu’elle avait eu avec lui lors de la visite d’une délégation valencienne à Bruxelles, le 1 février dernier.


De president van de autonome regering van Valencia, Eduardo Zaplana, heeft onlangs ten overstaan van journalisten verklaard dat commissaris Loyola de Palacio hem, bij het bezoek dat een delegatie van Valencia op 1 februari jl. aan Brussel bracht, heeft verzekerd dat het HSL-project Madrid-Valencia door de Unie zou worden gesubsidieerd.

M. Eduardo Zaplana, président de la Généralité de Valence, a récemment déclaré à la presse que Mme Loyola de Palacio, membre de la Commission, avait garanti le financement européen des travaux de la ligne à grande vitesse AVE Madrid-Valence, au cours d’un entretien qu’elle avait eu avec lui lors de la visite d’une délégation valencienne à Bruxelles, le 1 février dernier.


reagerende op de verklaringen die de Kongolese autoriteiten op 23 augustus jongstleden ten overstaan van het corps diplomatique in Kinshasa hadden afgelegd, en op de voorstellen die de president van de Democratische Republiek Congo onlangs in een brief aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en aan de lidstaten van de Europese Unie heeft geformuleerd:

et réagissant aux déclarations des autorités congolaises faites le 23 août dernier à Kinshasa devant le corps diplomatique ainsi qu'aux propositions formulées par le Président de la RDC dans une lettre récemment adressée au Secrétaire Général des Nations Unies ainsi qu'aux pays membres de l'Union européenne:


In verband met de «Tsjernobyl-wolk» van april 1986 heeft een Frans collectief onlangs gerechtelijke stappen ondernomen ten overstaan van de Franse sanitaire overheid.

Un collectif français vient de prendre une initiative judiciaire à l'égard des autorités sanitaires françaises en relation avec le «nuage de Tchernobyl» en avril 1986.


Er deden zich onlangs twee ernstige arbeidsongevallen bij de NMBS voor en dit ten overstaan van werknemers met contactlenzen.

Deux travailleurs portant des lentilles de contact ont été récemment victimes d'accidents du travail graves à la SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs ten overstaan' ->

Date index: 2021-02-16
w