Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Onderlinge risicoverdeling
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Risicospreiding
Risicoverdeling
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «risicoverdeling tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


risicospreiding | risicoverdeling

répartition des risques


onderlinge risicoverdeling

mise en commun des risques | mutualisation des risques


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot maatregel 9 (garantie van de deelstaat ten opzichte van ISB inzake maatregel 8) voert Duitsland aan dat de betrokken garantie- en vrijstellingsverklaring er alleen toe diende de risicoverdeling binnen de interne verhouding tussen de deelstaat en ISB te regelen en geen voordeel heeft verschaft aan de leningnemers (NG, MSR en CMHN), aangezien de verklaring voor hen niet in gunstiger leningsvoorwaarden resulteerde (97).

Au sujet de la mesure 9 (garantie du Land à l'égard d'ISB en ce qui concerne la mesure 8), l'Allemagne fait remarquer que la déclaration de garantie et d'exemption en cause porte uniquement sur la répartition interne des risques entre le Land et ISB et qu'elle ne favorise absolument pas les sociétés emprunteuses (NG, MSR et CMHN) car elle ne s'est pas traduite par de meilleures conditions de crédit à leur profit (97).


Collectiviteit en risicoverdeling binnen en tussen generaties zijn een wezenskenmerk van solidariteit en daarom van het allergrootste belang voor een duurzaam en veilig pensioen.

La collectivité et le partage des risques au sein des générations et entre elles constituent une caractéristique essentielle de la solidarité, c'est pourquoi ces éléments sont de première importance pour garantir une retraite viable et sûre.


3° De door de waarborghouder gerecupereerde bedragen, afkomstig van zekerheden die alleen gevestigd zijn voor financieringsovereenkomsten en andere verrichtingen waarvan geen enkele onder de groene waarborg gebracht werden, alsook de daarmee gepaard gaande betaalde en bewezen, verantwoorde kosten en erelonen, en indien van toepassing andere gerecupereerde bedragen, worden tussen Waarborgbeheer nv en de waarborghouder, overeenkomstig de risicoverdeling, vermeld in artikel 11, 3°, van het Vijfde Waarborgbesluit, verdeeld overeenkomstig ...[+++]

3° Les montants récupérés par le bénéficiaire de la garantie, provenant de sûretés qui sont uniquement établies pour des conventions de financement et d'autres opérations dont aucune a été mise sous l'application de la garantie verte, ainsi que les frais et honoraires inhérents justifiés, payés et prouvés, et si d'application, d'autres montants récupérés, sont réparties entre la Waarborgbeheer NV et le bénéficiaire de la garantie, conformément à la répartition des risques, visée à l'article 11, 3°, du Cinquième Arrêté sur la Garantie, conformément au pourcentage indiqué sur le formulaire B pour la garantie verte, à condition que ces conv ...[+++]


Art. 13. § 1. Als de waarborghouder met de kredietnemer verschillende financieringsovereenkomsten, leasingovereenkomsten of andere verrichtingen gesloten heeft, waarvan alle onder toepassing van de groene waarborg zijn gebracht, geldt dat de door de waarborghouder gerecupereerde bedragen, afkomstig van zekerheden die alleen gevestigd zijn voor één financieringsovereenkomst, leasingovereenkomst of andere verrichting die onder de groene waarborg gebracht werd, alsook de daarmee gepaard gaande betaalde en bewezen, verantwoorde kosten en erelonen, en indien van toepassing andere gerecupereerde bedragen, tussen Waarborgbeheer nv en de waarborghouder, overeenk ...[+++]

Art. 13. § 1. Si le bénéficiaire de la garantie a conclu plusieurs conventions de financement, contrats de leasing, ou d'autres opérations avec le bénéficiaire du crédit, dont tous sont mis sous l'application de la garantie verte, les montants récupérés, provenant de sûretés qui sont uniquement établies pour une convention de financement, un contrat de leasing ou une autre opération qui a été mis sous l'application de la garantie verte, ainsi que les frais et honoraires inhérents justifiés, payés et prouvés, et si d'application, d'autres montants récupérés, entre la Waarborgbeheer NV et le bénéficiaire de la garantie, conformément à la répartition des risques, visée à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° De door de waarborghouder gerecupereerde bedragen, afkomstig van zekerheden die alleen gevestigd zijn voor leasingovereenkomsten waarvan geen enkele onder de groene waarborg gebracht werden, alsook de daarmee gepaard gaande betaalde en bewezen, verantwoorde kosten en erelonen, worden tussen Waarborgbeheer nv en de waarborghouder, overeenkomstig de risicoverdeling, vermeld in artikel 11, 3°, van het Vijfde Waarborgbesluit, verdeeld overeenkomstig het op formulier B voor de groene waarborg aangegeven percentage, op voorwaarde dat dez ...[+++]

3° Les montants récupérés par le bénéficiaire de la garantie, provenant de sûretés qui sont uniquement établies pour des contrats de leasing dont aucune a été mise sous l'application de la garantie verte, ainsi que les frais et honoraires inhérents justifiés, payés et prouvés, sont réparties entre la Waarborgbeheer NV et le bénéficiaire de la garantie, conformément à la répartition des risques, visée à l'article 11, 3°, du Cinquième Arrêté sur la Garantie, conformément au pourcentage indiqué sur le formulaire B pour la garantie verte, à condition que ces contrats de leasing aient été entièrement apurés et que le solde de ces montants réc ...[+++]


Ten aanzien van de risicoverdeling tussen KfW en de bankenverenigingen gold voor de bankenverenigingen een aansprakelijkheidsplafond van 1 miljard EUR (zie overweging 18), ongeacht de plaats binnen het risicoschild waar de verliezen plaatsvonden (Rhineland, Rhinebridge of directe beleggingen), waarbij de partijen naar evenredigheid van de risicotoewijzing gelijkelijk zouden bijdragen aan de verliezen.

En dessous du plafond de garantie d’un milliard d'EUR pour les associations bancaires (voir le considérant 18), la répartition du risque entre la KfW et les associations bancaires s’applique quelle que soit la branche de la garantie (Rhineland, Rhinebridge ou investissements directs) où les pertes sont enregistrées, l’intervention des parties ayant lieu dans les mêmes proportions, conformément à la répartition du risque convenue.


C. overwegende dat overheidsinstanties dankzij PPS kunnen profiteren van de speciale knowhow van particuliere bedrijven en de toepassing van mechanismen voor risicoverdeling tussen de publieke en de private sector en dat dit kan leiden tot een hogere kwaliteit van de dienstverlening en meer continuïteit van overheidsdiensten alsmede lagere kosten voor de uitvoering van taken en besparingen op de beperkte middelen die voor dergelijke activiteiten ter beschikking staan,

C. considérant que les PPP permettent aux organismes publics de bénéficier du savoir-faire spécialisé des entreprises du secteur privé et des mécanismes de partage des risques entre le secteur public et le secteur privé, et qu'ils sont susceptibles d'améliorer la qualité et d'assurer une meilleure continuité du service public, ainsi que de réduire les coûts de réalisation des projets et de consacrer leurs moyens limités à ces actions,


De risicoverdeling tussen de consument en de uitgever wordt bepaald rekening houdend met het ogenblik van de kennisgeving van de diefstal of het verlies.

La répartition du risque entre le consommateur et l'émetteur de la carte est fixée en tenant compte du moment de la notification du vol ou de la perte.


w