Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risico op ongevallen verhoogt wanneer » (Néerlandais → Français) :

- het alternatief de overweg nr. 151 af te schaffen en het verkeer om te leiden via de bestaande tunnel rue des Enclos moet worden afgewezen omdat dit kunstwerk een beperkte breedte van 4 m heeft bij een vrije hoogte van 5 m (waardoor twee voertuigen elkaar niet in alle veiligheid kunnen kruisen) en maar toegang biedt tot een smalle, moeilijk berijdbare weg. En dat bovendien : om van die weg een werkelijk veilige weg te maken waarop kruisingen mogelijk zijn, een terreinoppervlakte moet worden aangekocht die quasi identiek is aan deze van het huidige project; het huidige project de omleiding beperkt als gevolg van de afschaffing van de overweg tot 300 m in plaats van 3 000 m indien de bestaande tunnel zou worden gebruikt; de zichtbaarheid ...[+++]

- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant à supprimer le passage à niveau n° 151 et dévier la circulation via le passage inférieur existant situé rue des Enclos - elle doit être écartée car cet ouvrage d'art présente une ouverture réduite de 4 mètres pour une hauteur libre de 5 mètres (ne permettant pas le croisement de 2 véhicules en toute sécurité) et ne permet l'accès qu'à un chemin difficilement carrossable de largeur étroite également; que ce faisant la réhabilitation de ce chemin en une réelle voirie sécurisée où le croisement est possible représente une superficie de terrains à acquérir approximative identique au projet actuel; que le projet actuel limite le détour suite à la suppression du passage à niveau à 300 mètres cont ...[+++]


De indiener verwijst naar internationale studies, waaruit blijkt dat wanneer een privé-persoon een vuurwapen voorhanden heeft, het risico van ongevallen of van niet-geëigend gebruik aanzienlijk toeneemt.

L'auteur se réfère aux études internationales qui ont mis en évidence que la détention d'une arme à feu par un particulier augmente sensiblement le risque d'accident ou d'utilisation inappropriée.


De indiener verwijst naar internationale studies, waaruit blijkt dat wanneer een privé-persoon een vuurwapen voorhanden heeft, het risico van ongevallen of van niet-geëigend gebruik aanzienlijk toeneemt.

L'auteur se réfère aux études internationales qui ont mis en évidence que la détention d'une arme à feu par un particulier augmente sensiblement le risque d'accident ou d'utilisation inappropriée.


2° wanneer hij vaststelt dat de lichamelijke of geestelijke toestand van een werknemer de risico's verbonden aan de werkpost onmiskenbaar verhoogt.

2° lorsqu'il constate que l'état physique ou mental d'un travailleur augmente incontestablement les risques liés au poste de travail.


Wanneer de exploitant of vliegtuigexploitant die non-conformiteiten niet overeenkomstig artikel 69, lid 4, van Verordening (EU) nr. 601/2012 heeft gecorrigeerd, overweegt de verificateur of de omissie het risico op onjuistheden verhoogt of kan verhogen.

Lorsque l’exploitant ou l’exploitant d’aéronef n’a pas rectifié ces irrégularités, conformément à l’article 69, paragraphe 4, du règlement (UE) no 601/2012, le vérificateur détermine si cette omission accroît ou est susceptible d’accroître le risque d’inexactitudes.


Roken op jonge leeftijd, ongeacht de hoeveelheid of de duur, verhoogt evenwel ook als dusdanig het risico op longkanker wanneer men ouder is.

Cependant, le fait de fumer quand on est jeune, quelle que soit la quantité ou la durée, accroît également le risque de contracter un cancer du poumon plus tard.


Roken op jonge leeftijd, ongeacht de hoeveelheid of de duur, verhoogt evenwel ook als dusdanig het risico op longkanker wanneer men ouder is.

Cependant, le fait de fumer quand on est jeune, quelle que soit la quantité ou la durée, accroît également le risque de contracter un cancer du poumon plus tard.


Teneinde het risico op domino-effecten te verminderen, moeten exploitanten, wanneer inrichtingen zodanig zijn gesitueerd of zo dicht bij elkaar liggen dat zij de waarschijnlijkheid van zware ongevallen vergroten of de gevolgen daarvan ernstiger maken, meewerken aan de uitwisseling van passende informatie en aan het voorlichten van het publiek, met inbegrip van naburige inrichtingen die kunnen worden getroffen.

Afin de réduire le risque d'effets domino, il importe, dans le cas où la localisation et la proximité d'établissements sont telles qu'elles peuvent accroître la probabilité d'accidents majeurs ou aggraver leurs conséquences, que les exploitants coopèrent pour l'échange des données nécessaires et l'information du public, y compris des établissements voisins susceptibles d'être touchés.


Indien wordt voldaan aan alle RAPEX-kennisgevingscriteria en een product bovendien een levensbedreigend risico vormt en/of er dodelijke ongevallen zijn geweest, of wanneer een RAPEX-kennisgeving noodmaatregelen vereist in alle lidstaten, bereidt de kennisgevende lidstaat een RAPEX-kennisgeving voor die in de RAPEX-toepassing geclassificeerd wordt als „Artikel 12-kennisgeving die een noodmaatregel vereist”, en dient deze in bij de Commissie.

Lorsque tous les critères pour la création d'une notification RAPEX sont remplis et que, par ailleurs, le produit pose un risque mortel et/ou a provoqué des accidents mortels, ainsi que dans tout autre cas où la notification RAPEX requière une action d'urgence de la part de tous les États membres, l'État membre concerné prépare et transmet une notification RAPEX qualifiée, dans l'application RAPEX, de «notification au titre de l'article 12 requérant une action d'urgence».


In welke mate is reeds de coördinatie verzekerd, in uitvoering van het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de gewesten van 21 juni 1999 betreffende de beheersing van zware ongevallen, wanneer het om gevaarlijke stoffen gaat, tussen de Directie van de chemische risico's van uw administratie Arbeidsveiligheid en de gewestelijke milieu-inspecties ?

Dans quelle mesure a-t-on déjà assuré, en application de l'accord de coopération entre l'État fédéral et les régions du 21 juin 1999 concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, la coordination entre la Direction des risques chimiques de votre administration de la Sécurité du travail et les inspections régionales en matière d'environnement ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico op ongevallen verhoogt wanneer' ->

Date index: 2023-01-18
w