Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtsnoeren relatief beperkte wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Verder vertonen de richtsnoeren relatief beperkte wijzigingen voor dit jaar in 2001 zijn er belangrijker wijzigingen aangebracht ingevolge de besluiten van de Europese Raad van Lissabon.

Pour le reste, les lignes directrices ne présentent que des modifications relativement limitées par rapport à cette année, des innovations plus importantes ayant été introduites en 2001 suite aux décisions du Conseil européen de Lisbonne.


Artikel 8 - De relatief beperkte wijzigingen aangebracht in artikel 106 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 passen de tekst aan, teneinde rekening te houden met het mogelijke gebruik van de elektronische middelen.

Article 8 - Les modifications relativement limitées apportées à l'article 106 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 adaptent le texte afin de tenir compte de l'utilisation possible des moyens électroniques.


Wat de vorm betreft: zowel het voorstel van de Commissie als de tekst van de Raad (die slechts beperkte wijzigingen omvat) zijn geïnspireerd op standaardformuleringen van de "Richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de restrictieve maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU", die op 3 december 2003 door de Raad waren aangenomen en op 12 december 2005 zijn herzien.

Quant à la forme, tant le projet de la Commission que le texte du Conseil (qui n'introduit que des modifications limitées) reflètent les modèles de dispositions reprises dans les "Lignes directrices concernant la mise en œuvre et l'évaluation de mesures restrictives (sanctions) dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE" qui avaient été adoptées par le Conseil le 3 décembre 2003 et qui ont été révisées le 12 décembre 2005 ().


Qua vormgeving zijn zowel het Commissievoorstel als de oriëntatie van de Raad (die slechts beperkte wijzigingen bevat) geïnspireerd op de standaardformuleringen die zijn opgenomen in de "Richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de restrictieve maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU", die op 3 december jl. door de Raad zijn vastgesteld op basis van zijn meerjarige ervaring op dit terrein.

Quant à la forme, tant le projet de la Commission que l'orientation du Conseil (qui n'introduit que des modifications limitées) reflètent les modèles de dispositions reprises dans les "Lignes directrices concernant la mise en œuvre et l'évaluation de mesures restrictives (sanctions) dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE" adoptées par le Conseil le 3 décembre dernier () sur la base de son expérience pluriannuelle dans ce domaine.


4. Wat de vorm betreft weerspiegelen zowel het voorstel van de Commissie als de tekst van de Raad (die maar een beperkt aantal wijzigingen in het voorstel heeft aangebracht) de modelmaatregelen die zijn opgenomen in de "Richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de restrictieve maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU", die de Raad op 3 december 2003 aangenomen heeft op grond van zijn meerjarige ervaring op dit gebied.

4. Quant à la forme, tant le projet de la Commission que le texte du Conseil (qui n'introduit que des modifications limitées) reflètent les modèles de dispositions reprises dans les "Lignes directrices concernant la mise en œuvre et l'évaluation de mesures restrictives (sanctions) dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE" adoptées par le Conseil le 3 décembre 2003 sur la base de son expérience pluriannuelle dans ce domaine.


Wat de ontwerp-richtsnoeren betreft is het advies positief over het feit dat de Commissie ten opzichte van de richtsnoeren voor 1998 en 1999 slechts beperkte wijzigingen heeft voorgesteld, hetgeen het meerjarig karakter van deze richtsnoeren onderstreept.

En ce qui concerne le projet de lignes directrices, les deux comités se félicitent du fait que les lignes directrices proposées par la Commission contiennent uniquement des modifications limitées par rapport aux lignes directrices 1998 et 1999, ce qui montre bien leur caractère pluriannuel.


In het belang van de consistentie en de continuïteit van het beleid en de noodzaak om het proces te consolideren is de Commissie van mening dat de wijzigingen in de richtsnoeren voor 1999 tot een minimum moeten worden beperkt.

En vue d'assurer la cohérence et la continuité politique, ainsi que la nécessaire consolidation du processus, la Commission estime que les modifications apportées aux lignes directrices pour 1999 doivent rester mineures.


In het belang van de consistentie en de continuïteit van het beleid en de noodzaak om het proces te consolideren houdt het voorstel van de Commissie de wijzigingen in de richtsnoeren voor 1999 tot een minimum beperkt.

En vue d'assurer la cohérence et la continuité politique, ainsi que la nécessaire consolidation du processus, la proposition de la Commission a limité au minimum les modifications apportées aux lignes directrices pour 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtsnoeren relatief beperkte wijzigingen' ->

Date index: 2024-08-17
w