Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn volgens mij werkelijk » (Néerlandais → Français) :

Die definitie en draagwijdte van het begrip "handicap" - die zijn gebaseerd op een uitlegging van dat begrip, zoals gebezigd in Richtlijn 2000/78, in overeenstemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap - zijn volgens mij relevant voor de uitlegging van dat begrip in het kader van punt 4 van bijlage III bij de btw-Richtlijn.

Une telle définition et une telle portée de la notion de "handicap", qui se fondent sur une interprétation conforme de cette notion contenue dans la Directive 2000/78 aux stipulations de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, sont, à mes yeux, pertinentes aux fins d'interpréter cette même notion dans le cadre du point 4 de l'annexe III de la Directive T.V.A..


Na lange onderhandelingen is deze richtlijn volgens mij werkelijk een succes, ook al zal de omzetting ervan binnen de gezondheidszorg in de individuele lidstaten en door de verzekeringen nog heel wat voeten in de aarde hebben.

Après le long processus de négociation, je considère cette directive comme un véritable succès, même si les systèmes de soins de santé des différents États et les compagnies d’assurance devront fournir un effort considérable pour la mettre en œuvre.


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betref ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le droit belge - à partir du 25 octobre 2013 - n'a pas entra ...[+++]


Volgens de richtlijn moet als maatstaf van heffing voor de btw de winstmarge van het reisbureau (het verschil tussen de werkelijke kosten voor het reisbureau en het door de reiziger te betalen totale bedrag, exclusief btw) worden genomen.

Cette dernière précise que les agences de voyages doivent utiliser leur marge bénéficiaire (la différence entre le coût réel supporté par l’agence et le montant total à payer par le voyageur, hors TVA) comme base d’imposition de la TVA.


Volgens mij moeten wij als wetgevers deze gelegenheid aangrijpen om van deze verordening het werkelijke en enige rechtskader te maken voor de toegang van het publiek tot alle documenten waarmee bij de instellingen, organen en instanties wordt omgegaan, waarbij steeds bedacht moet worden dat de uiteindelijke gebruikers de burgers zijn.

Je pense que c'est à nous, les législateurs, de saisir cette occasion pour essayer de faire de ce règlement le seul et unique cadre juridique de l'accès du public à tous les documents traités par les institutions, organes et organismes de l'Union européenne, en n'oubliant pas que les utilisateurs finaux sont les citoyens.


Volgens de advocaat-generaal kan, indien de bij die richtlijn verleende rechten systematisch worden opgeschort, noch de nationale rechterlijke instantie noch het Hof nagaan of de omstandigheden op grond waarvan de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk hebben besloten genoemd recht niet aan het gezin McCarthy toe te kennen, werkelijk bestaan.

Selon l’avocat général, une suspension systématique des droits conférés par la directive ne donne ni à la juridiction nationale ni à la Cour la possibilité de vérifier si les conditions ayant conduit les autorités du Royaume-Uni à écarter ce droit pour la famille McCarthy sont effectivement réunies.


Zodoende levert deze richtlijn volgens mij een grote bijdrage aan de versterking van de inherente partnerschappen tussen luchthavens en luchtvaartmaatschappijen en zal zij tegelijkertijd de positie van Europa versterken als knooppunt van de luchtvaart.

La directive contribuera, selon moi, de manière significative à stabiliser le partenariat inhérent qui existe entre les aéroports et les compagnies aériennes et renforcera, dans le même temps, la position de plaque tournante des transports aériens de l’Europe.


Volgens Hongarije kunnen de lidstaten immers op grond van de richtlijn een burger van de Unie de toegang tot hun grondgebied slechts weigeren indien het gedrag van de betrokkene een werkelijke, actuele en voldoende ernstige bedreiging voor een fundamenteel belang van de samenleving vormt.

En effet, selon la Hongrie, la directive ne permet aux États membres de refuser à un citoyen de l’Union d’entrer sur leur territoire que si le comportement de la personne concernée représente une menace réelle, actuelle et suffisamment grave à un intérêt fondamental de la société.


Ten eerste: het was voor mij een interessant nieuw feit dat maar heel weinig ondernemingen die hun productie verplaatsen daarvoor ook werkelijk Europese steun krijgen, dus subsidies uit Europees belastinggeld. Volgens mij wil niemand in dit Parlement afdingen op het Cohesie- en Structuurbeleid, dat gebaseerd is op solidariteit met de zwakkere regio's.

Premièrement, j’ai appris avec intérêt qu’un très petit nombre seulement d’entreprises qui délocalisaient obtenaient réellement une aide européenne, c’est-à-dire une aide issue des recettes fiscales européennes. Dans la mesure où les politiques de cohésion et de solidarité reposent sur la solidarité vis-à-vis des régions plus vulnérables, je pense que personne en cette Assemblée ne cherche à les remettre en question.


Het verbaast mij werkelijk zeer dat ik soms hoor dat er een probleem zou zijn met de te afstandelijke betrekkingen tussen de ECB en de politieke instellingen van Europa: in het algemeen zijn deze betrekkingen volgens mij minstens even nauw en regelmatig als in andere instellingen elders in de wereld.

C’est pour moi un véritable étonnement que d’entendre parfois qu’il y a un problème de relations trop distantes entre la BCE et les Institutions politiques de l’Europe : ces relations me semblent, au total, au moins aussi étroites et fréquentes que dans les autres structures institutionnelles ailleurs dans le monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn volgens mij werkelijk' ->

Date index: 2022-03-06
w