Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resterende kost werd gedragen " (Nederlands → Frans) :

De resterende kost werd gedragen door de FOD Buitenlandse Zaken. 4. Actueel worden DAS-agenten ingezet in Kinshasa en Bujumbura. 5. In Congo worden 6 agenten ingezet en in Burundi 10. 6. a) DAS agenten worden ingezet op vraag van de FOD Buitenlandse Zaken die de veiligheidssituatie ter plaatse beoordeelt in overleg met de betrokken diensten van Defensie.

Les coûts restants sont supportés par le SPF Affaires Étrangères. 4. À l'heure actuelle, des agents DAS sont présents à Kinshasa et à Bujumbura. 5. Il y a 6 agents au Congo et 10 au Burundi. 6. a) Les agents DAS sont envoyés sur demande du SPF Affaires Étrangères qui évalue la situation sécuritaire sur place en concertation avec certains services de la Défense.


Overwegende dat in de Memorie van Toelichting bij de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet (Parl. St. Kamer Zitting 1990-1991 - nr. 1742/1) werd gesteld dat "allerlei beheerskosten zoals kosten van briefwisseling, fiscale attesten en andere deel uitmaken van de algemene financiële kost van de kredietgever die gedragen wordt door de interestopbrengsten waarvan de rentevoet vastg ...[+++]

Considérant que, dans l'Exposé des Motifs de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire (Doc. Parl. Chambre Session 1990-1991 - n° 1742/1), il a été stipulé que « les frais généraux de gestion, tels que les frais de correspondance, d'attestations fiscales et autres font partie de la gestion financière globale du prêteur, ils doivent donc être supportés par le produit des intérêts, dont le taux est déterminé par le prêteur » ;


Met het koninklijk besluit van 3 november 1993 (later aangepast door besluiten van 24 januari 1994, 15 mei 1995, 17 januari 1997 en 17 april 1997) werd voor bepaalde socio-economisch behartenswaardige categorieën van verzekerden, voorzien in de vrijstelling van het persoonlijk aandeel over een bepaald jaar, van zodra voor dat jaar een totaalbedrag van 15 000 frank aan persoonlijk aandeel door de rechthebbende en zijn eventuele personen ten laste gedragen werd (de verzekering neemt voor het resterende gedeelte ...[+++]

Par arrêté royal du 3 novembre 1993 (adapté ultérieurement par les arrêtés des 24 janvier 1994, 15 mai 1995, 17 janvier 1997 et 17 avril 1997), une immunisation de la participation personnelle pour une année déterminée a été prévue pour certaines catégories socio-économiques d'assurés dignes d'intérêt, dès le moment où l'ensemble des interventions personnelles effectivement prises en charge par le bénéficiaire et les éventuelles personnes à sa charge, atteint 15 000 francs (l'assurance prend alors à sa charge pendant le reste de l'année, le coût total des frais tarifés relatifs aux soins de santé).


Met het koninklijk besluit van 3 november 1993 (later aangepast door besluiten van 24 januari 1994, 15 mei 1995, 17 januari 1997 en 17 april 1997) werd voor bepaalde socio-economisch behartenswaardige categorieën van verzekerden, voorzien in de vrijstelling van het persoonlijk aandeel over een bepaald jaar, van zodra voor dat jaar een totaalbedrag van 15 000 frank aan persoonlijk aandeel door de rechthebbende en zijn eventuele personen ten laste gedragen werd (de verzekering neemt voor het resterende gedeelte ...[+++]

Par arrêté royal du 3 novembre 1993 (adapté ultérieurement par les arrêtés des 24 janvier 1994, 15 mai 1995, 17 janvier 1997 et 17 avril 1997), une immunisation de la participation personnelle pour une année déterminée a été prévue pour certaines catégories socio-économiques d'assurés dignes d'intérêt, dès le moment où l'ensemble des interventions personnelles effectivement prises en charge par le bénéficiaire et les éventuelles personnes à sa charge, atteint 15 000 francs (l'assurance prend alors à sa charge pendant le reste de l'année, le coût total des frais tarifés relatifs aux soins de santé).


De kost van de campagne werd samen gedragen door het departement van de Eerste minister en door de begroting van het Gelijkekansenbeleid.

Le coût de la campagne a été pris en charge par le département du Premier ministre et par le budget de la Politique d'égalité des chances, conjointement.


De kost van de campagne werd samen gedragen door het departement van de Eerste minister en door de begroting van het Gelijkekansenbeleid.

Le coût de la campagne a été pris en charge par le département du Premier ministre et par le budget de la Politique d'égalité des chances, conjointement.


Kan de voorafgaande betaling van het verschuldigd kredietsaldo voor de handlichting door een financiële instelling, als uitdrukkelijke voorwaarde opdat de verkoop van het gebouwd onroerend goed zou kunnen doorgaan, worden beschouwd als een kost die werd gedaan of gedragen voor de vervreemding van het onroerend goed?

Le paiement préalable du solde créditeur dû pour la mainlevée par une institution financière, comme condition expresse pour que la cession du bien bâti se déroule de façon satisfaisante, peut-il être considéré comme des frais consentis ou supportés en raison de l'aliénation du bien ?


Het risico met betrekking tot de resterende 20 % werd bijgevolg gedragen door de onderneming en door de banken die de leningen verstrekten.

Par conséquent, ce sont l'entreprise et les banques créditrices qui supportaient le risque des 20 % restants.


Overwegende dat onderhavig besluit moet toelaten om de openbare ziekenhuizen en openbare psychiatrische inrichtingen aangesloten bij de RSZ te vergoeden voor de kost die zij hebben gedragen in het kader van het opleidingsproject voorzien in protocolakkoord nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; dat bedoeld opleidingsproject opgestart werd vanaf het schooljaar 2000-2001 en dat het derhalve aangewezen is om zonder verwij ...[+++]

Considérant que le présent arrêté doit permettre d'indemniser les hôpitaux publics et les établissements psychiatriques publics affiliés auprès de l'ONSS pour les frais qu'ils ont supportés dans le cadre du projet de formation prévu dans le protocole d'accord n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics; que ce projet de formation a démarré depuis l'année scolaire 2000-2001 et qu'il est dès lors indiqué de prendre sans délai les mesures nécessaires pour la mobilisation des moyens nécessaires à l'indemnisation des employeurs précités;


De Vlaamse Gemeenschap financiert slechts gedeeltelijk de beoogde activiteiten : van de geraamde kost van 24.900.000,-BEF wordt maximum 13.500.000,-BEF gesubsidieerd. Het resterende gedeelte van de totale kost, 11.400.000,-BEF, wordt gedragen door de privé-partners, met name VDAB/T-interim en Vedior.

Les activités envisagées ne sont financées que partiellement par la Communauté flamande : la subvention s'élève à 13.500.000 FB au maximum pour un coût total estimé à 24.900.000 FB, le solde, soit 11.400.000 FB, étant supporté par les partenaires privés, à savoir VDAB/T-interim et Vedior.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resterende kost werd gedragen' ->

Date index: 2024-06-04
w